Літературно-мистецький журнал "Склянка Часу*Zeitglas", №96 : журнал
Олександр Апальков, Елленбергер Таїсія, Остролуцька Антоніна
— Склянка Часу*Zeitglas,
2020.
— 132 с.
— (Серія: журнал).
— м.Канів. — Наклад 1000 шт.
Жанр:
— Проза
— Поезія
— Часописи
Анотація:
Оприлюднено твори 34 авторів сьогодення із України, Росії, Німеччини. Журнал презентує твори художниці Тетяни Везелевої.
Примірники журналу можна придбати, післяоплатою 90 грн., (плюс вартість пересилки)
замовивши в редакції: zeitglas.kaniv@gmail.com
Лінк із зображенням книжки:
|
Она ходит в белом свободно среди людей,
Не боясь не заметить, не разглядеть.
В гвалте толпы неиссякаемой, разноликой
Лысые головы гладит, раздаёт обнимашки, улыбки.
Солнце встаёт и будто сияет ярче над ней,
Не обжигая кожи, не раня её детей.
Бледным впалым вампирьим ртам их не глядя
Обещая ещё один день, как тарелку горячих оладий.
Послушание долгих болью пропитанных дней
Не убивает её, делает её сильней.
А она делает сильнее их, раздавая в награду
Системы с живительной дрянью, с потоком проклятий прохладных.
Нет, она не снимает с себя заботы дня
Вместе с формой, крышками ... [ Показати весь уривок ]
баков гремя,
Устало меняя личину на чистую, кипенно-снежную.
Она совсем не такая, ведь имя её – Надежда.
Говорят, у неё большая, дружная, смелая семья,
Берегут, стерегут, горой один за другого стоят.
Они всегда готовы сражаться, пускать боевую армию в кровь.
Отчаянные или отважные самые – Вера и Любовь.
Но ночью, когда не просто так темно, а адова тьма
Заходит густым дурманом в захваченные страданием дома,
Пока спит Надежда, отдыхая после очередной тяжёлой смены,
Меняется расстановка сил по графику времени военного.
Пока пустуют у входа Любви и Веры посты охранные,
Поднимаются температуры, открываются старые раны,
Всплывают страх и ужас, с которыми все мы никак не соврём
Под пытками тем, кому бездна вовсе не придумывает имён.
И вот безвольная слабая братия еле держится до утра,
Вцепляясь в лианы капельниц, на которые Надежда пентакль нанесла.
Ждут её возвращения с сёстрами. Продержаться бы лишь, зубами неровно стуча,
До конца, до победы, до первого мятого радужного луча.
Высоцкая Лиза Три сестры [ Згорнути уривок ]
|