Антологія сучасної новелістики та лірики України-2020 : (Проза, поезії, есеї, написані виключно у 2017 році.)
Олександр Апальков, Глущенко Володимир, Грудзинська Олена
(Переклад:
Апальков Олександр)
— Склянка Часу*Zeitglas,
2021.
— 296 с.
— (Серія: Антологія).
— м.Канів. — Наклад 500 шт.
Можливість автографа.
ISBN: 978-617-7425-63-1
ББК: 84 (4-Укр.-Рос) 6-5
Жанр:
— Проза
— Поезія
— Пізнавальна література
Анотація:
До книги включено твори 70 українських авторів, написані у 2020 році. Представлено творчість усіх областей нашої Батьківщини та різних літературних жанрів. Це вже 18 випуск антології, започаткованої редакцією журналу у 2003 році. Серед авторів нового видання як маститі автори, такі як Анатолій Крим, Геннадій Молчанов, Тетяна Плихневич, так твори зовсім ще нерозкручених авторів. надруковано вперше.
Лінк із зображенням книжки:
|
Первая газета
– Давай, – толкнул меня в плечо Вадик, – издавать газету!
– Шутишь?
– Ничуть. – Вадик сжал кулаки. Он был боксёром. Хорошим. И в свои 12 лет уже побил многих. – На двойном листке, – он развернул тетрадь по математике посередине. Вырвал две центральные страницы. Математику преподавала его мать.
– Ну? Теперь тебе влетит. – заинтересовался я.
– Ерунда. Вот тут, – он разделил ребром ладони левый разворот, – пишешь ты. А тут – отвёл он голову вправо – я. И так на всех страницах. И под копирку. Я потяну у отца.
– Здорово.
– Надо назвать нашу, – Вадик поднял на ладони двойной ... [ Показати весь уривок ]
пустой еще лист. Он затрепыхался. Казалось махал крылами дивный птах. – нашу… – Вадик ещё секунду подумал, морщиня лоб, – наше издание.
– Правда и кривда, – поспешил я.
– Ну, примитив, – помощился мой друг, – а вот «Правда и крявда» – класс!
Всю большую перемену мы обсуждали тематику, направление и рубрики нашей газеты. Договорились, что сперва будем писать все «статьи» левой рукой. Попробовали. Получалось плохо. Утомительно, медленно и коряво.
– А, ерунда всё это, – сказал я, – просто будем писать с большим наклоном и придумаем несколько новых написаний букв.
– Да, – поддержал инициативе мой партнёр, – точно. Изменим почерк.
После занятий мы шлифовали наши новые иероглифы русской скорописи. Задача не простая. Хотелось, что бы нас не раскусили. Ну, хотя бы не сразу… К вечеру наши скорописи приобрели боле-менее хороший вид: не расползались, не усложнялись, не вырывались. Читать написанное нашими руками оказалось возможным.
Следующий день, субботний мы посвятили выпуску первого номера.
Это был шедевр. Наши восемь статей осветили жизнь Первомайской средней школы №2 невиданным светом. «Павда и крявда» посредством шариковых ручек четырёх цветов начала засевать свою ниву сенсациями… Девчонкам-недотрогам доставалось на первой полосе, в рубрике «По-живому». Скороспелкам – на второй – «В подвале». Учителям – в спец-колонке «Изверги». Слухам и сплетням – в разделе «Поживём-увидим». Советы по быту и отдыху помещало «Хизяйство в хибаре».
Первый тираж 5 экземпляров имел успех, оглушительный.
Вадика выпорол отец, ремнём. Меня – мать, электро-шпуром от стиральной машины...
Олександр Апальков "Простая философия или как издавать журнал и зачем писать книги" [ Згорнути уривок ]
|