Андрій Рєпа : Трактат атеології : Фізика метафізики : Анотація, уривок з книги.

Автор Андрій Рєпа. Трактат атеології : Фізика метафізики. У жанрах Філософське, релігійне. Анотація: “Трактат атеології” з...
 
Андрій Рєпа : Трактат атеології : Фізика метафізики : Анотація, уривок з книги
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Книжки за першою літерою назви
Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам
не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Книжка
Книжка Андрій Рєпа "Трактат атеології : Фізика метафізики" (фото 1)
Трактат атеології : Фізика метафізики

Андрій Рєпа

(Переклад: Андрій Рєпа)

— Ніка-Центр, 2010. — 216 с.
— м.Київ. — Наклад 1500 шт.

ISBN: 978

Жанр:
Філософське, релігійне

Анотація:
“Трактат атеології” знаного французького філософа Мішеля Онфре (нар. 1959 р.) присвячений жорсткій критиці трьох світових монотеїзмів: юдаїзму, християнству та ісламу. На думку автора, їх об’єднує одна похмура пристрасть – генеалогічний потяг до смерті, на противагу потягові до життя. Монотеїзми надихаються низкою ненавистей – до розуму й мислення, до всіх книг в ім’я тільки однієї, до життя, до сексуальності, жінок, задоволення, до тіла, бажань, потягів. Щоправда, критика релігії для Онфре не є метою в собі, це радше засіб для віднайдення перспектив нової постхристиянської моралі, етики та політики. Адже “культура смерті” монотеїзмів глибинно суперечить демократичним і республіканським цінностям свободи, рівності та братерства. Книга складається з чотирьох частин: “Атеологія”, “Монотеїзми”, “Християнство”, “Теократія”, а також змістовного бібліографічного огляду. Розрахована на вчених, викладачів і студентів, що цікавляться питаннями філософії, релігії, етики, соціальної психології, культурології. Переклад здобув премію "Сковорода" 2010 р. за кращий переклад з французької мови у категорії "гуманітарні та суспільні науки".

Поділитись:

Лінк із зображенням книжки:

  Уривок з книжки Рецензії в пресі (0) Відгуки читачів (0) Де купити (1) Скачати файл

Вступ

1

У товаристві пані Боварі. У романі Ґюстава Флобера пані Боварі притлумлює свій відчай мріями. Багато хто вчиняє так само. Без романтичних марень [1] життя скидалося б на розчарування. Звичайно, людина може втікати від трагічної реальності, видаючи себе за когось іншого, ніж вона є насправді, уявляючи себе у відмінній від дійсності конфігурації, однак лише ціною втрати самої себе. Я не зневажаю тих, хто вірить. Вони не здаються мені смішними чи жалюгідними, але мені прикро, що вони надають перевагу зручним дитячим вигадкам перед жорстокою правдою дорослих. Краще заспокійлива віра, ... [ Показати весь уривок ]

[ Згорнути уривок ]

Реклама
Rambler's Top100