Дзвінка Матіяш, Остап Сливинський, Андрей Хадановіч : Зв’язокрозрив / Сувязьразрыў : Антологія сучасної української та білоруської поезії : Рецензії в пресі.
Рецензії в пресі на книжку Дзвінка Матіяш, О...
Дзвінка Матіяш, Остап Сливинський, Андрей Хадановіч : Зв’язокрозрив / Сувязьразрыў : Антологія сучасної української та білоруської поезії : Рецензії в пресі
Книголюбам пропонуємо
купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх видів книг,
окрім електронних. www.vsi-mebli.ua
Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Книжка
Зв’язокрозрив / Сувязьразрыў : Антологія сучасної української та білоруської поезії
У двомовному виданні сучасної української та білоруської поезії зібрано твори дванадцяти українських та дванадцяти білоруських авторів: від «патріярхів» до молодої (хоч і не наймолодшої, бо ці «молоді» народжені переважно в сімдесятих роках минулого століття) ґенерації поетів. Українську поезію представляють Олег Лишега, Василь ГерасимМюк, Юрій Андрухович, Олександр Ірванець, Віктор Неборак, Іван Андрусяк, Галина Петросаняк, Маріанна Кіяновська, Мар'яна Савка, Сергій Жадан, Андрій Бондар та Остап Сливинський. Поезію білорусів репрезентують тексти Уладзімера Арлова, Адама Глобуса, Славаміра Адамовіча, Ігара Бабкова, Лявона Вольського, Сєржа Мінськевіча, Андрея Хадановіча, Джеті (Вєри) Бурлак, Віктара Жибуля, Міхася Баярина, Марії Барадзіної та Вальжини Морт. Кожного з авторів репрезентують п'ять його текстів, поданих в ориґіналі та в перекладі.