Олександр Апальков, Наталія Дев'ятко, Заславская Елена : "Склянка Часу*Zeitglas", №64 : літературно-мистецький журнал : літературно-мистецький журнал : Рецензії в пресі.
Рецензії в пресі на книжку ...
Олександр Апальков, Наталія Дев'ятко, Заславская Елена : "Склянка Часу*Zeitglas", №64 : літературно-мистецький журнал : літературно-мистецький журнал : Рецензії в пресі
Книголюбам пропонуємо
купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх видів книг,
окрім електронних. www.vsi-mebli.ua
Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Книжка
"Склянка Часу*Zeitglas", №64 : літературно-мистецький журнал : літературно-мистецький журнал
Александр Волков
Антоніна Остролуцька
Anatolij Krym
Михайло Нізовцов
Марек Торецкий
Володимир Комісарук
Олександр Федорук
Анатолій Котов
Сергей Скорый
Галина Хитенко
Galina Hitenko
Наталія Дев`ятко
Наталія Ратушняк
Петр Гайворонский
Александр Апальков
Неоніла Диб`як
Наталія Горішна
Вячеслав Пасенюк
Валентина Таран
Елена Заславская
Elena Saslavskaja
Наталья Попелышева
Алексндр Курапцев
Ігор Зінчук
Rainer Maria Rilke
Райнер Марія Рільке
Владимир Страшнюк
Анастасия Тишковец
Евгений Шаргородский
Юрий Ковальский
Василь Калита
Юлия Патлань
Анатолий Сидоров
Вячеслав Пасенюк
Лидия Смыкалова
Наталия Харакоз
Геннадій Молчанов
Розділ Критики та есеїстики друкує розвідку Анатолія Сидорова «ДОРЕВОЛЮЦИОННОЕ ЭСПЕРАНТО», нарис Юрія КОВАЛЬСЬКОГО „РАЛУГЕ-85 ЛЕТ” розширює уявлення читача про найвідоміший в Україні російськомовний літературний журнал. Письменниця Наталія ХАРАКОЗ разом із Геннадієм МОЛЧАНОВИМ розмірковують над новою книгою оповідань О. Апалькова «КОЛЮЧІ ДЕРЕВА», Василь КАЛИТА у нарисі «ГЕРОЙ СУЧАСНОГО РОМАНУ» розмірковує про творчість Антона КУШНІРА, Світлани ТАЛАН, Дешвара ЛЮКО та братів КАПРАНОВИХ, оглядач Лідія СМИКАЛОВА пропонує читацькій увазі нову книгу Дітхарда ШЛЕГЕЛЯ «РУССКОЕ ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ В БАДЕН-БАДЕНЕ».
...Все выпуски альманаха "Скіфія", начиная с 2000-го года, готовлю я один, равно как и выпуски журнала "Склянка Часу*Zeitglas". Не вижу в этом особого подвига. Работа всегда хороша, если её любить. И могу высказать благодарность только всем авторам-участникам альманаха. Именно их стараниями и трудами "литературный процесс" на территории бывшей СКИФИИ пребывает живым (со своими удачами и промахами). Ибо, каждый выпуск альманаха охватывает авторскую географию "сьогодення" от Львова до Луганска и от Чернигова до Симферополя...
В альманах я приглашаю писателей, поэтов, публицистов ныне живущих на ... [ Показати всю рецензію ]
сих бывших диких просторах... Приглашаю и покинувших её, в поисках иных приключений, в силу соей творческо-мятущейся неоседлости духа (из Италии, Германии, США и прочая...)
Многие авторы, шагнувшие в мир читателей со страниц СКІФІЇ, сделали себе литературные звучные имена. Хвалится этим не стоит. Ибо в этом, повторюсь, заслуга самих авторов.
И совсем не важно на каком языке авторы пишут (альманах выходит и по-украински и по-русски), важно, что все они не безразличны к происходящему со всеми нами процессу жизни...
Да, и не столь важно, что я напишу о своём альманахе... Важнее, что скажет (или, ещё лучше, ЧТО ПОДУМАЕТ о нём читатель, наедине с самим собой.
У грудневому номері 64 журнал „Склянка Часу*Zeitglas” публікує оповідання Михайла Нізовцова „КОЗАК З МАКУ”, повість Олександра ВОЛКОВА „РЫБАМ ”, новели Антоніни Остролуцької „НЕДОПИСАНА НОВЕЛА”, Наталії Дев`ятко „ОДНОРІВНЕВИЙ КИЇВ”.
Розділ Альтернативна проза представляє «Нероман» Марека ТОРЕЦЬКОГО, та нарис Володимира КОМІСАРУКА «ЕФРЕ».
У рубриці Вітчізняний роман продовжено публікації нового роману Олександра АПАЛЬКОВА „Нравы города Ка спустя 10 лет” та німецького перекладу романа Анатолія КРИМА „Труба”.
ПОЕЗІЯ представлена творами Неоніли ДИБ`ЯК, Наталії ГОРІШНОЇ, В`ячеслава ПАСЕНЮКА, ... [ Показати всю рецензію ]
Олександра КУРАПЦЕВА, Євгена ШАРГОРОДСЬКОГО та молодих українських авторів.
У рубриці Сучасна поема побачив світ у паралельному перекладі Тетяни Хофман німецькою мовою твір Олени ЗАСЛАВСЬКОЇ „БОННИ И КЛАЙД”, де авторка між іншим пише:
Жизнь – это только песня.
И если ты есть –
Пой, покуда не поздно.
Скоро мамой
Станет анатом,
Из сердца достанет занозу
Весом 9 граммов.
У розділі перекладної поезії друкуються вірші Райнера Марія РІЛЬКЕ у перекладі Інни ХАРЧЕНКО.
Розділ Критики та есеїстики друкує розвідку Анатолія Сидорова «ДОРЕВОЛЮЦИОННОЕ ЭСПЕРАНТО», нарис Юрія КОВАЛЬСЬКОГО „РАЛУГЕ-85 ЛЕТ” розширює уявлення читача про найвідоміший в Україні російськомовний літературний журнал. Письменниця Наталія ХАРАКОЗ разом із Геннадієм МОЛЧАНОВИМ розмірковують над новою книгою оповідань О. Апалькова «КОЛЮЧІ ДЕРЕВА», Василь КАЛИТА у нарисі «ГЕРОЙ СУЧАСНОГО РОМАНУ» розмірковує про творчість Антона КУШНІРА, Світлани ТАЛАН, Дешвара ЛЮКО та братів КАПРАНОВИХ, оглядач Лідія СМИКАЛОВА пропонує читацькій увазі нову книгу Дітхарда ШЛЕГЕЛЯ «РУССКОЕ ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ В БАДЕН-БАДЕНЕ».
Галерея журналу представляє нові твори української художниці Ірини ТИХОНОВОЇ, та графічні роботи Анастасії ДАНИЛЬЧЕНКО, Наталії ЛІСОВОЇ.