Мерехтіло : серія Цілодобово-2
Павло Коробчук
— Електрокнига,
2013.
— 106 с.
— (Серія: Не проза).
— м.Київ. — Наклад 150 шт.
ISBN: 978-617-7026-16-6
Жанр:
— Поезія
— Римований вірш
— Верлібр
Анотація:
ЦІЛОДОБОВО-2 - це три поетичні книги трьох поетів-двотисячників - Павла Коробчука, Олега Коцарева, Богдана Горобчука!
Книга Коцарева - "Котра година"!
Книга Горобчука - "Етика любові, естетика смерті"!
Книга Коробчука - "Мерехтіло"!
Книги будуть розповсюджуватися і в паперовому, і в електронному варіантах!
Усі книги видає видавництво Антона Санченка "Електрокнига"!
Дизайн та верстка книг - «Elk+Deer» - http://www.behance.net/ElkNDeer
Чому саме це вже друге Цілодобово? Тому що в 2007-ому році у цих трьох поетів вийшла спільна книга під назвою "ЦІЛОДОБОВО!".
Минуло майже 7 років, і поети вирішили знову об’єднатися під одним спільним началом найінтимнішої букви Ц!
Лінк із зображенням книжки:
|
лист моряка до доньки
Давай мій голос не буде тобі нічого промовляти.
Ти просто слухай його, ніби це шум прибою.
Моря, великі стихії, дозволяють нам з насолодою маліти.
Адже чим менша маса тіла, тим менша маса болю.
Мій голос давно не мав опори у вигляді чужого слуху.
Все, що мало бути промовлене, – кишіло всередині грубими мазками.
Адже спілкуватися з кимось, це так, ніби наймати прислугу.
Бо говоріння буває добрими мовами, а буває й злими язиками.
Хоч для порозуміння взагалі не обов'язково говорити.
Адже може бути достатньо пальців на фортепіано.
І тоді човни перетворюються в ... [ Показати весь уривок ]
дереворити.
І тоді медузи стають океаном.
Те, що мені ввижалося за довги роки відсутності.
У передсмертних агоніях, у полоні серед рабів.
Здавалося б, має вводити мене в ступор і додавати скутості.
Хай це піде зі мною на дно, ніби скрині в дірявому кораблі.
Я пишу тобі з берега, додаю до тексту пальмову гілку.
Тут найкраще видно, що земля кругла, а точніше – арена.
На цьому безлюдному острові. Тут все як пігулки.
Які скінчились і відчуваєш, що в тіла вийшов термін оренди.
Я не переймаюся своєю молодістю через те, що вона – друга.
Не цураюсь знятого лахміття – бо був у кожній із цих одежин.
Замість юнацького поту виникає тактична напруга.
Кров набуває присмаку ожини.
Перечитай цей лист на даху будинку, в якому я так довго жив.
Відчуй, як вітер нам обом тріпоче волосся, ніби пророслі висівки.
Всі кавернозні питання давно витекли з моїх жил.
Відповіді чекають тебе, як магазинні вивіски.
Я за тобою скучив, так, як скучають пси і пташата.
Я пригощу тебе тутешніми фруктами, не зриваючи їх зі стебел.
Навіть якщо цій пляшці з листом все буде заважати.
Навіть якщо цей лист не допливе до тебе. [ Згорнути уривок ]
|