Світлана-Майя Залізняк : "Птахокардія" : зібрання творів : Анотація, уривок з книги.

Автор Світлана-Майя Залізняк. "Птахокардія" : зібрання творів. У жанрах Збірки лірики. Анотація: “Птахокардія” С.-М. ...
 
Світлана-Майя Залізняк : "Птахокардія" : зібрання творів : Анотація, уривок з книги
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Книжки за першою літерою назви
Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам
не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Книжка
Книжка Світлана-Майя Залізняк ""Птахокардія" : зібрання творів" (фото 1)
"Птахокардія" : зібрання творів

Світлана-Майя Залізняк

СПОЛОМ, 2015. — 600 с.
— м.Львів. — Наклад 500 шт.

Тверда обкладинка. Можливість автографа.

Жанр:
Збірки лірики

Анотація:
“Птахокардія” С.-М. Залізняк – це книга вибраних поезій, написаних протягом 2000-2015 років. Осмислюючи буття навколишнього світу та своє буття в цьому світі, авторка семи виданих раніше поетичних збірок намагається не повчати, не робити широких узагальнювальних висновків, а просто доносити до читача власне розуміння добра, любові, краси, правди, послуговуючись вишуканою українською мовою, малюючи майстерно підібраними словами яскраві, живі образи – реалістичні, фантастичні, містичні. Вимогливий читач отримає справжнє естетичне й інтелектуальне задоволення від зразків справді сильної, досконалої технічно та високохудожньої поезії, а також свіжих, оригінальних перекладів віршів поетів різних народів та епох і творів цікавої малої психологічної прози.

Поділитись:

Лінк із зображенням книжки:

  Уривок з книжки Рецензії в пресі (2) Відгуки читачів (0) Де купити (0) Скачати файл

Шир і щастя

Ти – лев. І вибрав першу із левиць.
І кинув прайд. І ніс траву і м’ясо.
А з веремії листя, кігтів, лиць
За нами наглядала Аргімпаса.

– Нехай живуть... – сміялася у шовк. –
Дам лад і левеняток. Шир і щастя...
Ти полював. Ти висихав і мок.
І шкірились безхвості та гривасті.

Тоді не знала я висот і яйл.
Мене гойдали сонячні ліани.
А ти крутився в натовпі міняйл.
І малював літак, піски, савану.

– Отам нарешті гідно заживем,
Забудемо тісноту, греблю, ряску...
Ти варта саду, лігва, діадем!
Тебе спіткав – потьмарилась любаска.

Коли прийшла із саваном зима, ... [ Показати весь уривок ]

[ Згорнути уривок ]

Реклама
Rambler's Top100