Літературно-мистецький журнал "Склянка Часу*Zeitglas", №85 : журнал
Олександр Апальков, Бенедишин Любов, Петренко Микола
(Переклад:
Апальков Олександр, Проценко Микола, Марченко Олена)
— Склянка Часу*Zeitglas,
2018.
— 136 с.
— (Серія: журнал).
— м.Канів. — Наклад 1000 шт.
Можливість автографа.
Жанр:
— Проза
— Есеї
— Поезія
Анотація:
До №85 увійшли твори 27 сучасних авторів прози, поезії, літературного перекладу із України, Росії, Німеччини, США.
Докладно на сайті:
https://zeitglas.io.ua/s2629214/
Лінк із зображенням книжки:
|
....
– И всё же, – приподнялся сержант, – я не понимаю.
– Чего?
– Как могли её упечь на десятку? Ведь ей же самооборону можно оформить, запросто.
– Можно было. – Петренко тоже встал из-за стола. Размял ноги, полу-присев и, поднявшись, выпрямился словно пружина. – Но, скажу я, баба – упрямая бестия. Её спрашивают, с намёком: «Вы это по политическим соображениям?». А она: «По человеческим». И хоть убей. Больше ни слова. А тут ещё у кандидата фейс пошёл дырками да буграми. Весь Запад ополчился. Куда спрятать? Одна дорога – за решётку.
– Ну, а следствие? Уголовно-правовая защита? – не сдавался ... [ Показати весь уривок ]
сержант, и уши его покраснели. – Есть же сравнительные исследования, математические модели, дифференциация. Судьи, в конце то концов.
– Специфика, дорогой мой, всех наших судебно-медицинских экспертных исследований, равно как и расследований, связана со сложностью изучаемых объектов, пойми ты это! Объектов! Тут я ставлю три восклицательных знака!!! А то, что изучал ты там разные вещественные доказательства, статистические анализы, адвокатуру и прочее – тоже дело нужное.
– Она что рецидивист? Засудили не честно!
– Может быть, – следователь сделал разворот и уселся снова за свой стол, – и не честно. Но, человека она лишила жизни. А убийство – одно из самых тяжких преступлений. Напомню статья 93.
– Самообороняясь. – сжал кулаки сержант, – И ударила она камнем в состоянии сильного душевного волнения, возникшего в следствие противозаконного насилия. Это её естественное право. Он же, этот бодигард, за волосы её тянул. Тут оскорбление со стороны потерпевшего. И тут статья девяносто пятая. До пяти лет.
– А потерпевший исполнял служебный долг. – Петренко поднял указательный палец, – как бы там ни было. И, напомню тебе, если ты забыл, – следователь даже приподнялся из-за стола, – мы, слава богу, живём хоть и по адаптированному, но римскому праву. А если б жили по естественному, то люди убивали и поедали бы друг друга.
– Скажете тоже.
– Повторю, – Петренко присел снова, утихромириваясь, – потерпевший исполнял свой долг, служебный.
– Поссать кандидата водил.
Следователь хотел выматерить младшего по званию, но сдержался.
– При Яныке, – сказал он растягивая слова, – её ам-ни-сти-ровать хо-те-ли.
– Ну?
– Предложили её опять по политическим соображениям убийство. А она – ни в какую. Что-то там про кодекс чести наплела. Книг, видишь ли, в тюремной библиотеке начиталась. Да интернет там им подвели. К ней никто никогда не приезжал. Есть, сержант и такие, к кому никто не приезжает… Одним словом, не парся. На кой тебе зечка?
– Реализация прав и свобод едина для всех, – возразил сержант, успокаиваясь, – честных людей.
– Вот то-то и оно! Знай край, да не падай.
– Прикажут, – следователь почесал свой затылок, – изменят и мораль и закон. Ибо работают над их преобразованием те, кто с успехом, тоесть безнаказано, совершает все, что ни захочет...
Александр Апальков " Иродиада и зеркало революции", стор.51-52 [ Згорнути уривок ]
|