Петро Рихло : ШІББОЛЕТ. ПОШУКИ ЄВРЕЙСЬКОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ В НІМЕЦЬКОМОВНІЙ ПОЕЗІЇ БУКОВИНИ : Відгуки читачів.

Відгуки читачів на книжку Петро Рихло. ШІББОЛЕТ. ПОШУКИ ЄВРЕЙСЬКОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ В НІМЕЦЬКОМОВНІ...
 
Петро Рихло : ШІББОЛЕТ. ПОШУКИ ЄВРЕЙСЬКОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ В НІМЕЦЬКОМОВНІЙ ПОЕЗІЇ БУКОВИНИ : Відгуки читачів
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Книжки за першою літерою назви
Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби
- дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Книжка
Книжка Петро Рихло "ШІББОЛЕТ. ПОШУКИ ЄВРЕЙСЬКОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ В НІМЕЦЬКОМОВНІЙ ПОЕЗІЇ БУКОВИНИ" (фото 1)
ШІББОЛЕТ. ПОШУКИ ЄВРЕЙСЬКОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ В НІМЕЦЬКОМОВНІЙ ПОЕЗІЇ БУКОВИНИ

Петро Рихло

(Переклад: Петро Рихло)

Книги - ХХІ, 2008. — 304 с.
— м.Чернівці. — Наклад 1000 шт.

ISBN: 978-966-2147-39-1

Жанр:
Переклади
Поетичні переклади

Анотація:
Шіббóлет – гебрайське поняття, запозичене з біблійної Книги Суддів (12:4-6). Там воно означає словесний розпізнавальний знак, своєрідний пароль, за яким відрізняють своїх від чужинців. Так зветься також один з найвідоміших віршів Пауля Целана, в якому це слово є символом приналежності до табору гнаних і переслідуваних. Шіббóлет – це немовби диференційний код людської свідомості, носій національної та мовно-культурної ідентичності. Книга літературознавця й перекладача Петра Рихла присвячена пошукам єврейської ідентичності в німецькомовній ліриці Буковини, де ця проблема нерідко набувала не тільки художньо-естетичного, але й екзистенційного значення.

Поділитись:

Лінк із зображенням книжки:

  Уривок з книжки Рецензії в пресі (0) Відгуки читачів (0) Де купити (0) Скачати файл

Залиште відгук першим ...
Реклама
Rambler's Top100