Похвала неконсеквентності, або Як бути консервативно-ліберальним соціалістом
Лєшек Колаковський
— Грані-Т,
2012.
— 320 с.
— м.Київ. — Наклад 1000 шт.
Жанр:
— Філософське, релігійне
— Переклади
Анотація:
Своє призначення іронічний польський філософ Лєшек Колаковський бачив у тому, щоб бути блазнем при жерцях — тих, хто проголошує великі універсальні теорії. Гумор — це найлегший і найпереконливіший спосіб зізнатися в недосконалості людської натури. А для нас, українців, ця книга важлива тому, що ми мали одну з найтрагічніших історій і досі не можемо її подолати.
Після прочитання цієї книжки ваші уявлення про чесноту бути послідовним зміняться докорінно, адже лише завдяки непослідовності тримається людський рід. І може, настав час спромогтися на визнання центральності зла й переглянути бажання раю на землі?
Лінк із зображенням книжки:
|
Леґенда про імператора Кеннеді: нова антропологічна дискусія
Цьогорічний, уже 6684-й, з’їзд Академії Наук став місцем бурхливої суперечки. Головна доповідь, представлена під час засідань, стосувалася маловідомої леґенди про імператора на ім’я Кеннеді, котрий, як уважають, був володарем двох великих країн у далекому минулому ДВК (До Великої Катастрофи).
Доктор Рама, автор доповіді, порівняв і докладно проаналізував усі доступні джерела. Вони, щоправда, не становлять великої добірки порівняно, припустімо, з матеріалами, які маємо про іншого володаря, Альфонса ХІІІ, який, здається, правив державою, ... [ Показати весь уривок ]
що звалась Гішпанія, трохи до чи після Кеннеді. Попри це, доктор Рама довів, що з наявних джерел можна видобути більше, ніж науковці досі припускали.
Як відомо, після Великої Катастрофи, яка відбулася між (приблизно) 0 і 72 роками — коли близько двох третин заселеної суші поглинув океан, а решту майже знищили потужні вибухи невідомого походження — вціліло всього вісім книжок із попередньої ери:
• John Williams, «Creative Gardening», Omaha, Nebraska (досі є предметом суперечок, чи Омаха й
Небраска — це дві особи, чи одна);
• Alice Besson, «La vie d’une idiote racontée par ellememe. Roman», (здається, цю книжку опублікова
но в країні або місцевості під назвою Ґаллімар);
• Laszlo Varga, «Bridge for Beginners»; translated from Hungarian by Peter Harsch, Llandudno 1966;
• Dirk Hoegeveldt, «De arte divinatoria Romanorum», Lugduni Bat. 1657;
• «Annuario telefonico di Ferrara»;
• Arno Miller, «Neue Tendenzen in amerikanischen Sozialwissenschaften», Hoser Verlag Erlangen 1979;
• Dinah Ellberg, «All my Lovers».
Восьму книжку пропускаємо, бо її написано зовсім незрозумілими літерами, якщо не враховувати
таємничого слова «Наґоя»2, надрукованого на передостанній сторінці; на думку найповажніших ав
торитетів, це, ймовірно, було магічне заклинання для відлякування злих духів, що прибували з якоїсь чужої країни. Щодо іншого, то жодної зі згаданих книжок іще цілковито не оцифровано, проте певна кількість коротших чи довших фраґментів уже тепер доступна в задовільних перекладах. Також треба згадати, що цифри в книжках стосуються, імовірно, позначення років; проте, оскільки невідомо, ані якими методами вираховували час в епоху ДВК, ані відколи почали відлік років, не можна достовірно датувати події. Ба більше, невідомо, чи люди в ту епоху рахували час уперед, чи назад; цілком можливо — як арґументують чимало вчених — що роки позначали цифрами, які передавали минання часу, який залишився до Великої Катастрофи, і, скажімо,
1657 рік припадав би на 300 років пізніше, а не раніше, ніж 1957 рік.
Леґенду про імператора Кеннеді у наведених книжках згадано заледве раз, що змусило деяких до-
слідників припускати, що вона не була широко відома чи важлива серед примітивних племен. Однак у цих двадцяти з лишком книжках, фраґменти яких збереглися, а також у понад 120 періодичних виданнях, які досі відкрито і з яких 13 збереглося в майже досконалому стані (серед них «Chemical Engineering», «Trybuna Ludu», «Crosswords for Children» — це третє видання практично не можна розшифрувати, «Il Messaggero» та «Vuelta»)3, леґенда фігурує декілька
разів. Ретельне дослідження всього цього матеріалу дало змогу докторові Рамі представити новаторську та цілісну інтерпретацію. У світлі того, що він встановив, головні складники міфу такі:
1. Президент (титул неясного походження, безперечний відповідник «імператора») Кеннеді панував водночас у двох великих державах, які, відповідно, називалися «Америка» і «США».
2. Він походив із леґендарного острова, званого Ірландія, що лежав на півночі: чи цей острів іден
тичний з іншим, що називався Ісландія, про який згадує інше джерело, остаточно не встановлено; імовірно, звичайна друкарська помилка зробила з однієї країни дві.
3. Президент був багатий.
4. Він воював із володарями трьох інших королівств: Росії, Радянського Союзу та Куби. Здається, він переміг, але згодом сам був переможений у битві, що відбулась у Затоці Свиней. Попри це він залишився імператором обох країн.
5. Одна із ворожих держав, під назвою Берлін (це майже напевно інша назва Росії), збудувала величезну стіну, що мала запобігти вторгненню імператорської армії, але Імператор сміливо обсипав ворогів лайкою з верхівки цієї ж стіни.
6. У нього було двоє братів; старший загинув до, а молодший після смерті Імператора.
7. Сам Імператор поліг унаслідок нападу своїх ворогів.
8. Його вдова, Жаклін, по тому одружилася з «Мільйонером».
[...] [ Згорнути уривок ]
|