Книголюбам пропонуємо
купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх видів книг,
окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua
Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
|
Казки Різдва : Книга перша
Богдана Матіяш
— Видавництво Старого Лева,
2013.
— 48 с.
— м.Львів. — Наклад 2000 шт.
Жанр:
— Дитяча література
— Казки
Анотація:
Ці казки пронизані світлом і спокоєм від першої літери й до останньої. Сумна Королева і чарівний олень, жінка та її мудрий працьовитий кіт, маленька Марія, якій сняться дивовижні сни, трійко ангелів – золотий, срібний і прозорий, – що приносять в дарунок радість, маленький старий Авель та його сніжні вівці – історія кожного з них наповнює серце вірою і допомагає відчути справжній дух Різдва.
Лінк із зображенням книжки:
|
Рецензія |
07.01.2016
Автор рецензії: Наталія Дев’ятко
(джерело:
Буквоїд)
Час Різдва – чарівний, саме у цю ніч відбуваються дива, тому про неї хочеться розповідати. Але, водночас, про цей час дуже важко писати, щоб не скотитися у прославляння релігійного канону, моралістичність і просто нудьгу. Бо все, що моралістичне, "правильне", не наповнене щирими емоціями, – про те нудно і читати, і писати.
Та у цьому збірнику баланс реалізму, казки і релігії дотримано, а мораль тонка, ненав´язлива і цікава.
До збірника увійшли дуже різні казки, об´єднані саме часом дії, – всі ці події відбулися на Різдво або безпосередньо пов´язані з ним тематично.
У першій казці "Казка про ... [ Показати всю рецензію ]
Королеву та мудрого Оленя" піднята дуже важлива і важка проблема втрати близьких. Головна героїня була дуже доброю, піклувалася про своє королівство, вона чудова правителька. Але жінку спіткало нещастя – спочатку під час бурі загинув її коханий чоловік, а невдовзі застудився і помер її єдиний син.
Королева намагалася впоратись із цим неймовірно важким горем, та поступово відчай і байдужість опановують її серце. Все більше людей помічають, що королева дуже змінилася. Ні, вона не стала злою, але життя витікає з неї, немов із пробитого міхура.
Саме на Різдво королева знайшла новий сенс життя, а з нею, якщо не дай Боже трапиться щось погане в житті читачів, в цій казці можливо знайти і власну підказку до нового життєвого шляху.
Героїв другої казки "Жінка і Кіт" – двоє. Не зважаючи на те, що казочка мала за обсягом, обидва персонажі змальовані яскраво. Особливо цікавий мені був турботливий кіт, який на Різдво вирішив ночувати у вертепі, щоб в мороз зігріти маленького Ісусика.
Третя історія "Сни Богородиці" у казковій формі розповідає дитині про те, як маленька Марія дізналася про своє призначення і майбутнє. Це світла і ніжна казка, а її героїня схожа на квіточку.
Четверта казка "Три дари ангелів" подібна до традиційних українських народних казок. Діти попрохали батька привезти з лісу найгарнішу ялинку, але чоловіку стало шкода молодого дерева і він дослухався поради ялинки та взяв додому верхівку сосни, поваленої під час буревію. І за такий шляхетний вчинок була обдарована вся його родина.
Останній твір у збірнику – це "Казка про старенького Авеля". У ній головний герой старенький Авель піклується про свою отару. Реальність та видіння єднаються, що й не розібрати де їхні межі. Видіння приводять Авеля до ясел, де лежить новонароджений Христос. А наприкінці оповідання... чомусь мені здається, що шлях привів старенького до раю...
Під час читання мене дуже тішило, наскільки органічно в цих казках переплелися національне, релігійне і міфологічне. Завдяки цьому кожен твір ожив й отримав своє неповторне звучання.
У книзі невимовно гарні ілюстрації, кожною з яких можна довго милуватися.
Єдине, що б я радила читачам цього збірника: книга таки розрахована на читання з дорослими, як твори для коментованого читання, щоб у дитини була можливість обговорити прочитане й отримати відповіді на свої запитання.
Усі ці казки метафоричні і написані гарною українською мовою. Інколи вони чіпляють за живе, шкрябають, деякі з них емоційно важкі, але це та література, яку варто читати. Ці твори запам"ятовуються надовго. [ Згорнути рецензію ]
|
21.07.2014
Автор рецензії: Ольга Купріян
(джерело:
Барабука)
Не знаю, скільки ще часу нам потрібно, щоби вповні згадати, що таке справжнє Різдво. Не те, яке позначається червоним у календарі й іде, на жаль, другим за важливістю після Нового року та салату олів’є. Не те, яке бачимо в американських фільмах, – із Санта-Клаусом і подарунками під ялинкою. І навіть не те, де готується на вечерю традиційні дванадцять пісних страв. А те, де святкується день народження незвичайної дитини, хлопчика, якому судилося прожити всього тридцять три роки і який пожертвував своїм життям заради всіх нас, тих, хто в нього не вірив.
Різдво для всього християнського світу (і ... [ Показати всю рецензію ]
тут я в жоден спосіб не хочу образити тих, хто сповідує інші релігії) – це величезна радість, у якій вчувається і біль, і гіркота, бо ми всі знаємо, що буде/було далі. Але переважає все-таки радість і сподівання на те, що старе зміниться новим, що нарешті народився той, хто рано чи пізно всіх нас порятує. Книжка Богдани Матіяш «Казки Різдва», що вийшла у «Видавництві Старого Лева» взимку 2013-го, нагадує нам про суть Різдва як народження маленького Ісуса Христа, Божого сина і Спасителя. Про радість, яку за багато років не-святкування ми вже майже забули, про дитину в яслах, якій багато років тому поклонилися і тварини, і звичайні люди, і навіть стародавні царі. П’ять казок-притч для дорослих і дітей – про сумну Королеву, яка не могла забути біль від втрати дорогих людей; про Кота, який зігрів своїм хутром маленького Ісуса; про дари трьох ангелів і вміння приймати із вдячністю те, що маєш; про сни маленької Богородиці; про старого Авеля, який усе знав про долю дитини в яслах… Не всі тексти мають яскраво виражений і динамічний сюжет, не всі втримають увагу малого читача. Деякі, як-от «Сни Богородиці», – швидше роздуми, замальовки для дорослих, яким також час від часу потрібні казки. Утім, я би не сказала, що книжка не буде цікавою дітям: розкішні, барвисті й деталізовані ілюстрації Володимира Штанка розкажуть дитині про Різдво не гірше, ніж авторські казки Богдани Матіяш.
«Казки Різдва» часом сумні, проте все одно пронизані радістю від очікування великого свята, – це також казкотерапія. Це спосіб розпочати складну розмову, поговорити про біль і смуток, про любов і віру, про порядок речей у світі і, звісно ж, про Різдво. Цій історії дві тисячі років, а ми спромоглися забути її менш ніж за сто. І щоби все згадати, потрібно розповідати про Різдво насамперед дітям. Адже це діти вміють вірити так, як уже не вміють вірити дорослі. І це вони передадуть свою віру і свої знання далі. Хтозна, може, саме тому історія християнства – це історія незвичайної дитини, яка, зрештою, зуміла змінити світ. І про це, думаю, варто знати і дорослим, і дітям у той момент, коли вся сім’я ставить на стіл кутю й узвар.
Від БараБуки
У своїй першій книжці для дітей Богдана Матіяш делікатно прописує тему смерті, за яку сучасні дитячі письменники нерідко бояться братися. У «Казці про Королеву й Мудрого Оленя» йдеться про переживання смерті близьких людей – чоловіка й сина. Королева, яку всі знали як життєрадісну й світлу жінку, після смерті рідних стала замкнутою, сумною, перестала цікавитися всім, що нагадувало, що вона й досі жива. Її смуток і страждання огортали кожного, хто був поруч. Зрештою, в Королівстві зникла будь-яка радість. Так і в житті буває, особливо тепер, коли навколо стільки смерті й смутку. «Казки Різдва» можуть стати хорошим приводом для серйозної, можливо, першої розмови з дітьми про смерть. Тим паче, що в кожній згадці про найбільше християнське свято, хоч би яке радісне воно було, завжди є мимовільна думка про Страсний Тиждень і далі – про Великдень. Життя – смерть – і знову життя. [ Згорнути рецензію ]
|
12.01.2014
Автор рецензії: Василь Карп’юк
(джерело:
Zaxid.net)
Книжки про Різдво добрі хоча б тим, що вони найімовірніше несуть доброту. Інші книжки теж можуть нести хороші якості, але можуть й не нести. Але якщо автор вже береться за різдвяну тему, то не може інакше писати, ніж по-доброму. Тим більше, якщо він не просто береться за цю тему, а вона сама йому приходить.
Щороку напередодні зимових свят появляється низка тематичних видань. Цей рік не виняток, і надзвичайно позитивно, що є українські книжки до свята Миколая, до Різдва, до Зими, до Життя… Від віршиків до історій, і справжніх різдвяних казок.
Щоб довго не мудрувати, а означити лише так, як ... [ Показати всю рецензію ]
є, відома поетеса Богдана Матіяш назвала свою першу дитячу й прозову книжку «Казки Різдва». А ще на титулі вказано, що це «книга перша». Значить на наступне Різдво буде й «книга друга». Себто цих казок буде аж дві прекрасні книжки. Чому прекрасні? В тому числі й тому,що художній оформлювач казок Володимир Штанкотак малює. Кожна ілюстрація точна і красива. Можна навіть не любити ні казок, ні читання, але малюнки захочеться переглянути. А потім і читати захочеться. Мені вже так є.
«Ці казки пронизані світлом і спокоєм від першої літери й до останньої,» – читаємо в анотації, а потім вже є присвята «Моєму Татові» і перша «Казка про Королеву та мудрого Оленя». Гарно, коли діти присвячують батькам книжки казок. І гарні самі казки, які вже є присвячені нам, читачам.
Але не одразу радісно, бо сумно – в Королеви така біда, що загинув чоловік під час бурі і помер син від хвороби. Вона впала в смуток і був він такий, що «заступив собою півсвіту». Від того шкодило всі довколишнім. І навіть коли піддані зібралися до неї на передріздвяний бенкет, то харчі хоч були дуже смачними, але кожен щось собі згадував сумне і так було. Аж Королева розплакалася і вибігла на край свого палацу до струмка, який ніколи не замерзає. Там зустріла Оленя, котрий відвів її до Старця на пораду. Старець звернувся мудро і розсудливо: «Королево, смуток твій гіркий, але одягни його в радість, бо хоч які випробування має перейти справжня любов, її ніколи не меншає».
Вікові «рамці» «Казок Різдва» – «для молодшого шкільного віку», але, насправді, читач може бути і суттєво старший, або й дуже старий, або й зовсім маленький, якщо батьки прочитають книжку для себе і старатимуться бути трохи так. По-доброму.
Старець мовив Королеві, аби не смутилася, бо не вона одна така в світі. В її підданих теж чимало прикрощів і смутків: «Розділи з ними їхні болі – і помалу забудеш свій біль. Коли на обличчях тих, кому щойно боліло, з’явиться усміх, відчуєш найбільше щастя і тобі теж захочеться усміхатися». І, власне, чи не найголовніша сентенція: «Коли не можеш бути всім для когось одного найдорожчого, будь усім для всіх».
У другій казці «Жінка і Кіт» ідеться про безпосередність і відкритість сприйняття. Так, Кіт, побачивши малого Ісуса у вертепі, вирішує, що не можна аби він мерзнув. Бо хоч поряд є Марія з Йосифом та звірі, але Ісусик в благенькій сорочці і його ніхто не гріє. Треба бути з ним, його зігріти і заспівати гарну пісеньку. Точно так, як ми хочемо бути одні з одними у різдвяну ніч, даруючи тепло.
Казка «Сни Богородиці» розповідає про маленьку Марію, її життя при Єрусалимському храмі, а найбільше – про її сни. Після різних денних занять, як-от доглядання квітів, прибирання, годування голубів, дівчинка молилася і «вирушала дивитися свої гарні сни. І прокинувшись, дуже ними чудувалася, бо не знала, що вони значать». А снився їй лев, який приходив з квіткою, снилися стрімкі водоспади, які співали хвалу Господу, а ще Марії «приснився храм, освітлений сонцем, і чоловік, що обіймає її за плечі». Дівчинка здивувалася, впізнавши у ньому Йосифа, який жив неподалік її батьків. Були й інші сни, які ми тепер знаємо, як біблійну історію. Але Марія тої історії тоді ще не знала, проте, приймала Божу волю і подарувала нам Різдво.
Сюжет «Трьох дарів ангелів» екологічно актуальний. Чоловік пішов до лісу по найкращу ялинку, але та вмовила не рубати себе, а запропонувала вершок поваленої сосни. Чоловік з доброго серця згодився. Коли тільки прийшов додому, то три дочки і дружина виглядали трохи розчарованими, бо принесене дерево було і рідким, і гілки були пом’яті. Але чоловік розважливо мовив: «Хтозна, часом і те, що здавалося не таким-то й гарним, виявляється найдорожчим і найславнішим… Нам із цим деревом буде радісно».
Справді, радість сталася. Вже коли сосну прикрасили, то вона стала гарнішою. І запах лісу додавав хаті святковості. А коли прийшла північ над різдвяним деревом появилося три ангели, які нагородили чоловікових дочок дарунками. Найстарша одержала дар лікувати – і людей, і звірів. Середня – дар красивого голосу для співу. А наймолодша – дар слухання, після якого всім, хто їй говорив, ставало легше.
Завершальна «Казка про старенького Авеля» розповідає про появу зими від снігових ягнят, з якими Авель гуляє горами. І хоч він добре знає всі стежки, але одного разу не встиг на Святвечір вернутися додому, тому знайшов печеру, щоб там перебути. Викресав вогню, ще хтось залишив з літа оберемок сіна, і на ньому задрімав. А потім був сон, в якому Авель ще раз знайшов ту ж печеру, але вогню вже не треба було, бо з неї било світло, а всередині знаходилися Марія з малим Христом…
Казки Богдани Матіяш справді спокійні і теплі. Часом буває ледь смутку, але натомість виростає квітка радості, яка приємним запахом шириться для усіх. П’ять казок-пелюсток Різдва цієї книжки – добрий дарунок і для малих, які захопляться світлими і красивими персонажами, і для великих, які одержать прості рішення для мирного співбуття – любов, відкритість, щирість, відданість… Себто всі ті риси, за які ми є Божими дітьми. [ Згорнути рецензію ]
|
27.12.2013
Автор рецензії: Христя Нечитайко
(джерело:
Читацькі нотатки Христі Нечитайко)
Отаке, дорогі друзі, вирішила Христя сходити вчора на презентацію однієї різдвяної книжки. Сиділа собі тихенько в куточку і слухала мудру жінку на ім’я Богдана. Книжка її зветься «Казки Різдва», і в мене – їй-богу – таке враження, що то Богдана їх підслухала в самого Різдва. Бо щойно авторка почала розповідати першу «Казку про Королеву та мудрого Оленя» (прочитати її можна тут), як у вашій Христі щось стрепенулося. Казка була про смуток і про те, що в житті смутку доволі в кожного з нас, тож не потрібно надто тужити (це теж такий християнський первень – радуйся!), треба пам’ятати, але жити далі. ... [ Показати всю рецензію ]
І був там один епізод, де сумна Королева, яка втратила в один рік чоловіка й сина, готує смачні різдвяні страви, від яких зазвичай усім ставало радісно, а в це Різдво – дуже-дуже сумно. І я, чесне слово, відчула, як в один мент мене огортає такий смуток, що хоч на стіну лізь. Наче скуштувала тієї качки чи того кекса Королевиного! А відтак одна товаришка, яка також чула цю казку і якій, можливо, теж стало трішечки сумно, всміхнулася до мене й побажала, щоб я не сумувала. А я тоді так гучно сказала їй на те: «Тяжко нині не сумувати» чи то «Нелегко нині радіти». А вже через десять хвилин зловила себе на думці, що я – мов та сумна Королева, думаю, що у світі є тільки моя печаль, надаю їй так багато значення, щоб показувати її комусь. І я спробувала всміхнутися, трошечки, спробувала бути мудрішою.
Так до чого я вам те все розповідала, панове читачі? А до того, що книжка Богдани Матіяш «Казки Різдва» — про всіх нас. Це п’ять казок-притч про Різдво, зовсім різних, намальованих пречудесним художником Володимиром Штанком. Його Кіт – мій давній улюбленець. Такий самий рудий, як і мій. Але з Котом – узагалі окрема історія. У книжці є казка «Жінка і Кіт», і в той день, коли я ту казку прочитала, доріжками біля мого дому ходив пухнастий рудий кіт, саме такий, як у Штанка. Думаю тепер, чи той кіт так само вкривав своїм хутром маленького Ісусика?
А ще є казка про «Три дари ангелів», один шанований критик уже назвав її екологічною. Бачте, там замість красивенної ялинки дядько рубає кривеньку сосну, а натомість отримує ангельське благословення. Це мені нагадало часи, коли я мала просила в татка принести гарну ялинку чи сосну, а не рубати верхівку від того дерева, яке привозили до школи для свят. Тато багато років зрубував верхівку, це був наш ритуал: ялинка з’являлася в нас найпізніше, коли всі вже давно собі ставили, бо ми чекали, поки всі-всі класи відсвяткують Новий рік. Аж тоді приходили й спиляли собі вже сухеньку й готову осипатися верхівку. Я тільки тепер усвідомила, як то все-таки було мудро. Після того в нас і ялинок не було ніяких, на столі стоїть пучок кривеньких соснових гілок, прикрашений прапором України, та й усе.
Ну ось, я вам розповіла про три особливі для мене казки в цій книжці. Люди вже висловлюють думки, що для дітей ця книжка буде менш цікавою, ніж для дорослих. Може, воно й так. Я, наприклад, теж вважаю, що ці казки – для дорослих. Може, хіба що для тих, які на Різдво, в один день, хочуть, щоб їх по-прустівськи перенесло в дитинство, як оце мене. А наостанок ось вам цитата від Богдани Матіяш і того, хто нашептав їй ці казки: «…Хоч які випробування має перейти справжня любов, її ніколи не меншає».
богдана матіяш. Казки Різдва: Книга перша. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2013. – 48 с.
пс: якщо у вас виникнуть питання, чому на обкладинці ім’я автора пишеться з великої літери, а на вашій книжці — з малої, не дивуйтеся. так і має бути, це бажання авторки :) [ Згорнути рецензію ]
|
27.12.2013
Автор рецензії: Читомо
(джерело:
Читомо)
На видавничому ринку України намітився справжній різдвяно-книжковий бум. Українські видавці потурбувалися за новорічні подарунки не тільки для малечі, а й для доросліших і ще більш дорослих. Казки, історії, притчі, книги-іграшки, есе, календарі – на будь-який смак і гаманець. Читомо подбало, щоб ваші сумніви «що покласти під ялинку?» остаточно розвіялися.
Валентина Вздульська. Вертихвіст: повість – К.: Грані-Т, 2013. – 100 с.
Новорічна книжка «Вертихвіст» – дебют молодої письменниці і засновниці блогу «Казкарка» Валентини Вздульської і одна із перших спроб проілюструвати книгу від художниці ... [ Показати всю рецензію ]
Надії Каламєєць – вже рік на полицях книгарень. Зважаючи на те, що книга була презентована у січні 2013 року, вона не змогла стати подарунком для дітей молодшого шкільного віку на минулі новорічні свята. Проте казку «Вертихвіст» можете сміливо класти під ялинку малечі, адже за цей час повість отримала чимало схвальних відгуків і від критиків, і від читачів. Така собі еко-казка про лиса-чарівника, який веселить людей, грається з дітьми у школі та перевиховує вчительку, а також рятує ялинку. Окрім того, зайчики, якими прикрашені номери кожної сторінки, не дадуть занудьгувати й відволіктись малечі.
Ціна: 64 грн
Матіяш Богдана. Казки Різдва: книга перша. Львів: Видавництво Старого Лева, 2013. — 48 с.
Це львівське видавництво підготувалося до Різдва аж п’ятьма святковими (а за оформленням – як завжди, дуже подарунковими) книжками. Одна з них – «Казки Різдва» Богдани Матіяш. У нових казках перекладачка, редакторка й письменниця Матіяш – така ж світла й зі своєю особливою філософією. Тож, не помиляться ті читачі, які виберуть «Казки Різдва» як подарунок для вдумливого, повільного читання. Тут ви знайдете казки-притчі про жінку та її мудрого працьовитого кота, маленьку Марію, майбутню матір Ісуса Христа, якій сняться дивовижні сни, трійко ангелів, а також казку про Сумну королеву й Оленя, яку дехто вже мав нагоду почитати у блогах Матіяш. Ці історії переплетені з біблійними мотивами та символізмом – тож, для цих казок варто мати вже підгрутня, певний читацький багаж і смак. Книгу варто дарувати дітям старшого шкільного віку або й дорослим. Щоправда, чудові малюнки відомого ілюстратора Володимира Штанка не залишать байдужими й найменших. До речі, це лише перша книга із двох (поки що) запланованих томів казок Богдани Матіяш.
Ціна: 45 грн
Казки під подушку, Л.: Видавництво Старого Лева, 2013
Для видання «Казок під подушку» видавництво вдалося до партнерства з радіо «Львівська Хвиля» (про що йдеться вже на обкладинці) і залучило сім зірок, які на слуху не лише у львів’ян: це співаки Кузьма «Скрябін», Віктор Бронюк (гурт «ТіК»), Павло Табаков, Віктор Винник (група «Мері») та радіоведучі Влодко Лучишин, Володимир Бєглов, Леся Горошко. Кожен із них написав по одній казочці. Майже всі вони мають різне графічне оформлення від семи дитячих ілюстраторів: Ростислава Попського, Даші Ракової, Марини Шутурми, Алени Семчишин, Івети Ключковської та Віолетти Борігард. Відтак видавництво мало перед собою непросте завдання: видати тексти НЕ-письменників, та ще й графічно об’єднати роботи шести ілюстраторів. Проте вийшло різноманітно і немонотонно, а результат, напевне, особливо оцінять юні меломани.
Ціна: від 60 грн
Скоттон Роб. Різдво для Сплета, Л.: Видавництво Старого Лева, 2013
Окрім видання українських авторів, Старий Лев (а точніше, Катерина Міхаліцина) переклав серію книжок-картинок від американського художника й тепер уже дитячого письменника Роба Скоттона. Серед них книжка про Кота Сплета й на різдвяну тематику. Насправді книжки Скоттона й раніше можна було знайти на українському ринку в обраних крамничках, проте російською мовою (видавництво «Розовый жираф») і, до того ж, значно дорожче.
Ціна: від 40 грн
Барбара Робінсон. «Найкраща (найгірша) у світі Різдвяна вистава» (Навчальна книга – Богдан), 2013
Цьогоріч видавництво «Навчальна книга – Богдан» продовжило знайомити зі світовою різдвяною класикою і видало «Найкращу (найгіршу) у світі Різдвяну виставу» Барбари Робінсон. Це єдина святкова книга видавництва у 2013 році, якщо не рахувати перевидання англійською мовою книжки «Рукавичка» (у виконанні «Аґрафки» вона мала у 2011-12 роках шалений успіх і, як бачите, завоювала міжнародне визнання). «Найкраща (найгірша) у світі Різдвяна вистава» – це амерканське оповідання, написане ще в 1975 році, яке досі залишається бестселлером: за ним ставлять дитячі вистави, книга отримала численні нагороди і була перекладена багатьма мовами світу. На жаль, Барбара Робінсон пішла з життя влітку, за півроку до того, як переклад «Найкращої (найгіршої) вистави» з’явився і в Україні. На своїй офіційній сторінці у Facebook видавництво почало анонсувати новинку ще коли книга була в друкарні, тому із головними героями книжки – нечемною родиною Гердманів – можна було познайомитись з ілюстрацій художниці Ганни Осадко, а окрім того, дізнатися їхню історію: підступні Гердмани вирішили взяти участь у різдвяній виставі, й силоміць здобули свої ролі. Проте усе складеться якнайкраще, адже Різдво може змінити навіть таких злих і невихованих акторів. Книгу можна буде придбати на сайті видавництва лише з 15 січня, або, якщо пощастить – раніше, в найоперативніших книгарнях, що могли випередити видавництво.
Ціна: від 29 грн
Фляк Надія «В яселечках на сіні», – Л: Свічадо, 2013, – 8 с.
Видавництво «Свічадо» продовжує свою серію саморобок-листівок до свят. Проте цього разу вам не просто потрібно зігнути картонову листівку у зазначених місцях, а вже варто скористатися ножицями й клеєм. Ця книжка-іграшка не тільки допоможе малечі дізнатися про шопку та її мешканців, а поєднає і батьків, і дітей за спільною працею. До речі, у соціальних мережах видавництво розповсюдило й ролик від авторки, яка детально описує всі етапи створення яселечок.
Що ж, після вирізання і скріплення усіх деталей – у вас вдома стоятиме чудовий вертеп.
Ціна: 12.90 грн
Нестайко Всеволод. Чарівні казки, К.: Країна Мрій, 2013. – 72 с.
Ця книжка опинилася в цій добірці лише завдяки знаному і ніжно шанованому багатьма читачами автору і попри низькопробне оформлення видання «Країною Мрій». Тому читати цю книгу бажано вголос, щоби вберегти естетичний смак дітей дошкільного і молодшого шкільного віку. Всього у книзі дві казки, обидві – пригодницькі і трохи детективні, обидві – з хорошим кінцем. Додамо, що у видавництві «Країна мрій» вийшла ще одна святкова книга – «Новорічні мандри ведмедика Буні», більш інтерактивна, з можливістю домальовувати/дописувати/розгадувати, проте поєднання шрифтів й ілюстрацій бажає кращого.
Ціна: від 35 грн
13 різдвяних історій – Л. : Видавництво Старого Лева, 2013
Тринадцять відомих письменників під однією обкладинкою в оформленні «Аграфки» + чудова інформаційна підтримка – і до цього можна вже більше нічого не додавати. Дзвiнка Матiяш, Костянтин Москалець, Софiя Андрухович, Галина Вдовиченко, Марiанна Кiяновська, Мар’яна Савка, Андрiй Бондар, Сергiй Жадан, Iрена Карпа, Христя Венгринюк, Оксана Луцишина, Лариса Денисенко, Андрiй Курков – кожен із письменників розповів свою різдвяну історію. «Різдво для кожного з нас, яке містить у собі значно більше сенсів, аніж традиційна картинка родинної ідилії – довкола столу з дванадцятьма стравами», – йдеться в анотації. Наприклад, Карпа змальовує історію чоловіка-ненависника Різдва, Денисенко зіронізувала на тему комерціалізації Різдва, яке заполонило всі наші ефіри і супермаркети, а Матіяш і Москалець написали про віру у добро. 13 різдвяних історій – ідеальне чтиво під час святкових відпусток.
Ціна: 35 грн
Зьобро О, Тунік-Чорна Ю. Різдво у Львові. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2013.
Книжка наздогін «На каву до Львова» і також для дорослих. Суто комерційне й подарункове видання, яке можна привезти з собою як сувенір після святкування Різдва у Львові. Великі кольорові фотографії сцен святкування Різдва, шопки, старі вітальні листівки, розповіді про святкові звичаї українського народу та різдвяні традиції львів’ян і навіть деякі колядки та щедрівки, рецепти святкових страв – все це ви знайдете у новинці. Опріч того, Видавництво Старого Лева видало ще «Різдвяну казку» дитячої письменниці Лесі Вороніної. Та й нашуміла книга «Хто зробить сніг» – дебют Тараса й Мар’яни Прохаськів як дитячих письменників – цілком надається для ролі подарунка під ялинку
Ціна: 45 грн
Лущевська Оксана. Вовчик-колядник — К.: Братське, 2013. — 14 с.: іл.
Молоде видавництво “Братське”, яке, здається тільки й спеціалізується на виданні книг до свят, разом із письменницею Оксаною Лущевською підготувало для найменших казку “Вовчик-колядник”. Це історія про хлопчика, який переодягнувся у вовчика, і вовчика, який переодягнувся у хлопчика, та їхнє спільне колядування. М’які, добрі ілюстрації художниці Світлани Балух зроблять ваш родинний вечір теплим навіть у найхолоднішу зиму.
Ціна: 18 грн
Юлія Соботюк «12 місяців», К. : Видавництво «Основи», 2013
Видавництво «Основи» до свят теж підготувало подарунок під ялинку – для тих, хто не хоче безпосередньо святкової тематики і різдвяних сюжетів. Це двомовне українсько-англійське видання «12 місяців» для дошкільнят, оздоблене художницею Юлією Соботюк. Разом із створеними художницею горобчиками, читачі навчатимуться назвам місяців і зроблять перші кроки у вивченні англійської. Зараз Юлія мешкає у Нідерландах – вона не лише присвячує час образотворенню, але й на своїх майстер-класах навчає цьому мистецтву дітей.
Книжка стала всесвітньо доступною – її можна замовити не лише на новому сайті видавництва «Основи», а й на Amazon.
Ціна: від 30 грн
Ілюстрований календар на 2014 рік
Святковий календар з авторськими ілюстраціями від Анни Хоменко. Зручний своїми форматними рішеннями – або А4, абоA6. До календаря художниця підготувала й серію з п’яти вітальних листівок.
Анна Хоменко знайома широкому колу читачів завдяки журналам «Стежка» й «Крилаті», які вона ілюструє, а окрім того – усіма своїми переважно святковими і казковими роботами: різдвяними, новорічними, пасхальними й ілюстраціями-миколайчиками.
Шукайте календар на новорічних ярмарках або замовляйте в Анни: anna_kh@bigmir.net
Ціна: А4 — 60 грн / А3 — 100 грн
P.S. Готуючи цю добірку, Читомо також натрапляло й на інші різдвяні книги, зокрема «Лапи геть від ялинки» Матюшкіної К. й Оковитаї К., «Зимові казки про ялинкові іграшки» Лади Лузіної. До того ж, подарунком на Різдво для дорослих цілком може стати новинка від видавництва «Літопис» «Я прошу вас молитися за мене» – збірку українських перекладів 19 виступів Папи Франциска. [ Згорнути рецензію ]
|
|
|
|