"Склянка Часу*Zeitglas ", вересень 2013, № 67.

 
"Склянка Часу*Zeitglas ", вересень 2013, № 67
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу
, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

27.09.2013

Рецензія на книжку:
О.Апальков, Крим Анатолій, Карачун Оксана. "Склянка Часу*Zeitglas", №67 : літературно-мистецький журнал
(Переклад: Хомутина Хельга, Цай Любов)

У вересневому номері 67 журнал „Склянка Часу*Zeitglas” публікує оповідання Олексія Ганзенка „УБИТИ ВАДИКА”, повість Олександра ВОЛКОВА „НЕОТВЕЧЕННІЙ ЗВОНОК”, новели Оксани КАРАЧУН „ПЕТРО І БАРАНИ”, Галини ХИТЕНКО „ПРО ГРУШКИ-ЯБЛУЧКИ” та інші.

Розділ Альтернативна проза представляє «ДЕСЯТЬ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ НА- МЯ» Марека ТОРЕЦЬКОГО, та пригодницьке оповідання Андрія ПОВАЖНОГО «ПЕРСТЕНЬ ЛАВАССЕРА».

У рубриці Вітчізняний роман продовжено публікації нового роману Олександра АПАЛЬКОВА „НРАВЫ ГОРОДА КА СПУСТЯ 10 ЛЕТ” та німецького перекладу романа Анатолія КРИМА „ТРУБА”.

ПОЕЗІЯ представлена творами Олександра ПУШКО, Олександра КУРАПЦЕВА, Андрія КОВАЛЕНКА та молодих українських авторів.

У рубриці Сучасна поема побачив світ твір В`ячеслава ПАСЕНЮКА, „КОМАРИНЫЕ КОММЕНТАРИИ”, де авторка між іншим пише:

Это в юности было просто
Отрываться от веса и роста,
И не ведали мы про ножницы
Между данностью и возможностью.

У розділі перекладної поезії друкуються твори Димчо ДЕБЕЛЯНОВА у перекладі з болгарської Любові ЦАЙ.

Розділ Критики та есеїстики друкує огляд книжок:
Влад Наслунга. „Невдалий сезон”, Сергій Левченко. „Завтра починається вранці”, Сергій Козак. „Як вони пишуть”,Михайло Калініченко. „Оголений нерв”, Николай Пащенко. „Вошло сквозь ум души на Донце…”, Юрко Козя. „Нічне шатро”. Александр Носов. «Чёрное перо на осеннем ветру». Галина Хитенко. «Не сій вітер...» Катерина Коврик. „Приречена бути щасливою”,Олексій Жупанський. «Першими до мене прийдуть діти», Олександр Косенко. „Гартування води”, Наталья Савина. „Пульс любви”, Сергей Лазо. “Баловство небес” та “Царства”, Лілія Черен. “Обійми сукуба”. „

Галерея журналу представляє нові твори української художниці Анжеліки ДЖЕРЕХ та графічні роботи Анни НЕСТЕРОВСЬКОЇ, Наталії ЛІСОВОЇ, Світлани БЕЗКОРОВАЙНОЇ, Олексія МАРТИРОСОВА.

редактор

(Джерело: ТИСК)

Реклама
Rambler's Top100