Обзор романа О.Кай "Невеста императора".

 
Обзор романа О.Кай "Невеста императора"
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу
, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

18.12.2014

Рецензія на книжку:
О.Кай. Невеста императора : роман

Отзыв на черновую (неотредактированную) версию, 2006г. Присутствуют спойлеры.

Пролог - настойчивое предупреждение от Биркенарской Девы:
ненавистникам женской прозы входить не рекомендуется, во избежание плевков, тычков и пролетающих в ответ увесистых кухонных топоров и поварешек, традиционного оружия защиты хрупких женщин.

Жена Шерифа.
- Ужасный век, ужасные сердца... Вы со мной не согласны, милочка? - спрашивает Жена Шерифа Биркенарскую Деву, мрачно обозревая место проведения ярамарочных кулачных боев. Бойцы молотят в воздухе своими кулачищами почище ветряных мельниц, в разные стороны летят брызги кровищи и соплей, а восторженная толпа простолюдинов ревет не своими голосами, приветствуя низкое и убогое зрелище.
- Что делать здесь двум благородным дамам? - вопрошает Жена Шерифа напоследок. - Я спровадила Шерифа на охоту, и у нас впереди чудесный вечер, который можно провести с пользой для души и тела. Как вам "Невеста Императора" госпожи Ольги Кай?
И Биркенарская Дева жадно потирает ладошки и устремляется в сторону замка вслед за Женой Шерифа, предательски оставив лесных братьев мерзнуть в лесу в обнимку с любимой бочкой эля отца Тука.

Краткое содержание романа: это история о хорошей, доброй и честной девушке, которая осталась таковой и будучи студенткой в нашем мире, и став невестой всемогущего императора в ином. Так тоже бывает, милостивые господа! А вы не знали? Ну, не всем же могучими воительницами и непобедимыми ведьмами становиться. Н-да...
Времена настали нелегкие: девицы все больше в воительницы норовят податься, мужиков рубить пачками (так что с женоненавистничеством поосторожней!), молодцы мнят себя супер-магами и колдуют направо-налево, пчелы неправильный мед делают... Пчелы... мед... нынче у нас весьма актуальная тема, почти политическая... (Всем не спать!)

Ехидные пять грошей от Биркенарской Девы:
Девушка Александра до того высокоморальной оказалась, ну прямо-таки до зеленых веников (или до розовых соплей, кому как больше нравится). В общем, бросила заманчивую роскошную жизнь в новом мире, бросила любимого и вернулась обеспечивать безбедную жизнь любимой сестричке в старый мир. А тут облооом... Пока Александры не было, сестрица замуж вышла, и, стало быть, в помощи не нуждается. (Что поделать! Филантропия наказуема!)

Жена Шерифа.
ВотЪ, раздаем бочки меда в придачу с ложками дегтя.
Бочка меда :
Скажу сразу, мне однозначно понравилось практически всё. Конечно, скажете, концепция не нова. Авторы сплошь и рядом без всякой пощады отправляют наших истомленных бытом и квартирным вопросом соотечественников в параллельные магические миры, где тех поджидают всевозможные приключения. С тех пор, как синьор Марко Поло отправился в далекий Китай, только ленивый не эксплуатирует извечную человеческую страсть к открытиям новых для себя миров. Но отчего-то никто не корит авторов романов о любви за то, что они копаются в разнообразии человеческих чувств и страстей, в то время как "Ромео и Джульетта" уже написаны. Нот в музыке тоже всего лишь семь, и каждый волен создать из них гармонию.
Прием внезапного переноса героев в другой мир, разумеется, не слишком оригинален, но смотря кого и куда переносить. Не так ли?
Главная Героиня - молодая девушка-студентка, наша современница по имени Александра. Приятно удивлена тем, что автор сделала акцент на разности восприятия ГГ нашими глазами и глазами обитателей другого мира. Девушка, выросшая в современном городе, не может знать досконально всех правил дворцового этикета, уровень свободы и личной независимости современной женщины несравним даже с уровнем свободы женщины столетней давности. Раскрепощенность в общении и поведении современной девушки не только может, но и должна шокировать придворных императорского дворца.
Еще.
Зачастую меня удивляет легкость, с которой некоторые авторы руками своих героев (наших современников) убивают людей. Попробуйте отрубить голову живой курице, предназначенной в суп, или кролика. Очень сильно сомневаюсь, что кому-то из писателей, по большей части полагающих, что куры растут в супермаркетах сразу голыми и без голов, удастся избежать душевного дискомфорта. Но наша уважаемая рецензируемая госпожа Кай постаралась придерживаться правды жизни. Ее ГГ - Алесандра воспитана на гуманистических принципах и, конечно, она не может спокойно воспринимать то, что своими руками, пусть даже и посредством магии, убила людей. Она переживает, она страдает по этому поводу. И я её понимаю.
Сцена, когда Александра узнает о том, что её заставят выпить Напиток Забвения, после чего она забудет всю свою прежнюю жизнь, заставляет сопереживать вместе с ГГ, а уж её возмущение обманом Яна просто чувствуется физически. Я бы сама ему голову открутила, гаду бессовестному! "Какое сказочное свинство!" (с)
Поддерживаю!!! - Ехидные пять грошей от Биркенарской Девы:

Жена Шерифа.
Особенно выделяю тот момент, что ГГ не слишком впечатлилась собственными магическими способностями и, лишившись их в конце повествования, не сильно опечалилась. Опять же, по сравнению со столь любимыми нынче ведьмами всех мастей, которых от магии за уши не оторвешь, ГГ не слишком обольщалась собственным временным всемогуществом. И правильно. Ну её, эту магию...
Короче, за Александру вам, Ольга, искреннее великое спасибо!

Далее у нас Главный Герой - принц Ян, по совместительству начальник секретных спецслужб Империи.
О! Ян! Желтоглазый принц! Герой волшебных грез! Кевин Костнер из фильма "Телохранитель" выглядит против Яна мелко и невыразительно.
Ян - это же просто услада моего жестокого сердца, питающего тайную и явную страсть ко всем хладнокровным циникам любой расы и национальности. Его яркие золотистые глаза сияют из тьмы беспросветной ночи, даря надежду на решение любой проблемы. Бесстрашный, спокойный, расчетливый, преданный делу, сдержанный принц Ян в моем личном рейтинге отныне занимает почетное место в 10-ке лучших мужских образов. Даже будучи превращенным в косматое медведеобразное чудовище, Ян вызывает симпатию.
Автору удалось показать внутреннюю метаморфозу, произошедшую с хладнокровным исполнителем чужой воли, рабом великой цели и государственного долга; он раскрывает образ человека, который оправдывает любые средства высшей целью.
В книге "Невеста императора" Ян показан, как личность, познавшая силу любви и привязанности, открывшая для себя внутренний мир другого человека и сумевшая преодолеть барьеры предубеждений. По ходу событий романа Ян преображается, становится человечнее и уязвимее, вместе с тем притягательнее именно этой уязвимостью и способностью переживать глубокие человеческие чувства.

Очень понравился принц Дамиан. Я, действительно, подозревала его в подготовке заговора против Императора, и была рада обнаружить свою ошибку. А то, что Дамиан еще и превращается в сапфировый аналог плезиозавра Несси, добавил ему моих искренних симпатий.

Ехидные пять грошей от Биркенарской Девы:
Если молодой девушке не помогали в редакторской правке и написании солидные, опытные и толковые взрослые профессионалы, съем передник с вышивкой и лентами. Уж больно все грамотно, складно и профессионально вылизано и уложено для девушки 17 лет. Какой-то весьма толковый специалист помог юной девушке-автору выглядеть на вполне достойном уровне. Хотя... по содержанию, что автор молод - понять можно. Есть специфические оттенки в мировосприятии главного демиурга романа и психологии поведения ГГ. (Не скажу, что это хорошо или плохо, просто это есть. Никто же не сказал, что всю женскую фэнтези, без исключения, должны писать ироничные зрелые тетки 30-ти-40 лет. В их мировоззрении тоже, как правило, есть нечто циничное и одностороннее).

Продолжение бала от Жены Шерифа.
А теперь прошу простить меня, ибо ни одна бочка меда не может обойтись без ложки дегтя. В нашем случае, малюсенькой.
И этой ложкой являются "плохие". Кузен Сайрис и кузина Эрин, убившие совместными усилиями Императора и его малолетнего брата, покушавшиеся на Яна и Дамиана описаны
а) не слишком подробно;
б) как-то совсем не убедительно.
Ну не страшные они, не заставляющие содрогнуться от бездны падения, в которой они находятся. Сам по себе заговор довольно хитроумный по задумке, и успешно осуществленный, несмотря на все ухищрения Яна, оборачивается тем, что новоявленный император Сайрис и его сестрица забаррикадировались в магическом дворце и как-то не слишком активно пытаются подавить сопротивление.
Столица отдана ими на разграбление шайке своих прихлебателей из бандформирований, но других примет смены власти не заметно. Буквально неподалеку от столицы находится лагерь мятежников, но император не торопится бросить против них верные войска, и подавить восстание в зародыше.
Разбойники, захватившие Александру, вышли недостаточно омерзительными и гадкими (это я придираюсь уже).
Единственное, на что я всем сердцем надеюсь, что данная ложка дегтя проистекает из того факта, что автор просто никогда еще в своей молодой жизни не встречала настоящих негодяев. И очень хорошо, если это так.

Маленькая добавка от Девы из Биркенара:
Классификация данного произведения - расширенная повесть. И по количеству ГГ - реально их два, по наличию одной-единственной сюжетной линии, по характерным чертам моноповествования (единство времени, места и события) - короче, по полной сумме признаков.
Кому предназначен роман: сюжет в первой части - приключенческий, во второй имеет все признаки любовного женского романа. То есть круг читателей - сами понимаете: молодые люди обоих полов, а также женщины вне возрастных категорий.
Отсутствие описаний постельных эротических сцен, моментов неоправданной жестокости и насилия, позволяет, в принципе, читать книгу без любых ограничений по возрасту, но есть подозрение, что вторая часть романа может не вызвать особенного интереса у мужчин от 25 до 50.

Ехидные пять грошей от Биркенарской Девы:
К сожалению, есть два момента, которые я должна отметить на этом празднике жизни.
Первое - взрослая помощь и уложение произведения в рамки редакторских стандартов традиционного фэнтези имеют не только свои положительные стороны, но и отрицательные. Причем, не сказать, что все изложенное далее касается только "Невесты императора", отнюдь нет. Это вообще, нужно громко и серьезно отметить, проблемы жанра в целом. Стилистика данного произведения хороша, очень, но... слишком традиционна. Как по мне - слишком мало, слишком редко проглядывают личные черты автора. Молодой писатель еще боится проявить свою индивидуальность, яркие отличия от всех прочих авторов данного жанра (а они есть, они заметны по сюжету, они проглядывать кое-где в мировоззрении героев), но никак не проявляют себя в стилистике - стилистически просто добротно сделанная, готовая к употреблению вещь.
Не сомневаюсь, если фактор везения сыграет свою роль, эта вещь может быть издана, она вполне того достойна, но на дальнейшее по поводу стилистики хотелось бы сказать автору:"Смелее! Не думайте о нормативах и жестких издательских рамках! В конце-концов, будут изданы и останутся с нами именно те, кто сумеет их так или иначе перешагнуть! Задайтесь иным вопросом - что у меня есть такого, чего ни у кого нет?"
Если вы, Ольга, сумеете дать себе ответ на этот вопрос и грамотно воплотить - в нашу литературу войдет неординарный писатель новой волны.


Вывод: что-то не то происходит в нашем собственном мире, если хорошие, добрые и честные девушки сбегают отсюда в другие миры. Вам так не кажется, милостивые государи и государыни?

Жена Шерифа

(Джерело: сайт "Самиздат")

Реклама
Rambler's Top100