Перейти темряву… Ви… Наважитесь?...

 
Перейти темряву… Ви… Наважитесь?..
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання
зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

20.12.2010

Рецензія на книжку:
Роздобудько Ірен. Перейти темряву : роман

Герої останнього детективу Ірен Роздобудько спробували. Але, як і у житті, пощастило всім по-різному.

Роздобудько – і журналістка, і письменниця, і поетеса. Зараз – головний редактор у журналі "Караван історій. Україна". Автор дуже плодовитий. Вона як бджілка, що постійно збирає «нектар» у своїй голові, а потім перетворює його у «мед» української літератури. До речі, до переїзду у Київ, 1988 року, писала російською. Але, як сама каже, після цього відчула, що українською писати цікавіше. Особливістю її письма є те, що вона не обмежує себе рамками одного стилю чи жанру. Для кожного читача знайдеться щось цікаве. Декілька робіт вже отримали винагороди наконкурсі "Коронація слова". За декількома сценаріями вже знято фільми. І навряд чи це кінець.

«Перейти темряву» – детектив, який дуже легко читати. Не зважаючи на те, що Роздобудько проти поділу літератури на чоловічу та жіночу, його можна охарактеризувати, як актуальний саме для жінок. Адже, це не «бондівський» екшн, з погонями та стріляниною. Акцент робиться на делікатні питання, які навряд чи залишать більшість дівчат байдужими. Самі слова «тридцятирічна незаміжня», викликають неприємне схвилювання у душі молоденької дівчини (якщо ви, звичайно, не самостійна, незалежна леді, котрій чоловіки взагалі не потрібні). Всім хочеться зустріти свого принца на лімузині, з віллою на Канарах та постійними процентами на рахунку у швейцарському банку. Навіть «стальній», незалежній леді буде приємна увага такого, здавало ся б, ідеального чоловіка. Не кажучи вже про молодих дівчат детективу, котрим таке щастя звалилося на голову невідомо звідки… Звісно хочеться. Але є маленький нюанс, про який, чомусь, часто забувають – реальність.

Текст подається чергуванням декількох сюжетних ліній, що потім складаються в єдине ціле. Ми не даремно згадали, що Ірен Віталіївна пише і сценарії. Розгортання подій можуть дещо нагадати перегляд фільму: один фрагмент, потім другий, третій, знову перший, третій, ліричний відступ на думки та переживання головного героя, другий… Сюжетні лінії переплітаються, розкриваються одна в одній, заходять в глухий кут… Повертаються і знову вливаються назад, продовжують «шлях», вимальовуючи суцільне полотно. Але саме через таку розкиданість, може бути дещо складно скласти ці окремі «кадри» в цілісну картинку. Зібрати все до купи, та ідентифікувати зміст із назвою. Зрештою, все стає зрозумілим після прочитання останньої частини детективу. Ірен, через героя твору, пояснює все так, щоб ми могли зіставити все у хронологічному порядку. Тому тим, хто має звичку спершу читати останні сторінки книги, раджу цього разу потерпіти.

«Перейти темряву» легко читати навіть тим, хто не захоплюється українською літературою. Не останню роль у цьому відіграє майстерність володіння словом авторки. Тож, якщо хочете трохи відволіктися від буденних справ і зануритися в інтригуючий світ переживань – сміливо беріть до рук цю книгу.

Вікторія Слабковська

(Джерело: Сумно)

Реклама
Rambler's Top100