18.01.2010
Рецензія на книжку:
Л.Денисенко. Кавовий присмак кориці : Роман
Так называемый «женский роман» можно создавать двумя способами: либо без особых затей производить литературный продукт, обладающий заранее заданными потребительскими свойствами, либо просто писать нормальную прозу. Хорошую ли, плохую ли но все же прозу, которую можно обсуждать по профессиональным, а не чисто маркетинговым критериям. К сожалению, удачных примеров последнего (впрочем, и первого тоже) в Украине можно назвать немного. Лариса Денисенко один из них. Она пишет прозу, у которой, на мой взгляд, есть три несомненных достоинства. Во-первых, ее тексты визуальны. Читая их, всегда можно представить себе, что же сейчас происходит «на экране». Во-вторых, ее тексты психологичны герои Ларисы поступают в соответствии с логикой своего характера, что не так уж и привычно для современной украинской прозы (где авторы привыкли выступать в роли всесильных и непредсказуемых кукловодов). И, наконец, описанные автором ситуации динамичны и узнаваемы (большинство из нас так или иначе испытывали описанные чувства и попадали в сходные ситуации), а значит, вызывают читательское сопереживание.
А вот чего в прозе Ларисы Денисенко нет и в помине так это привычного для отечественных авторов романтизма (или сентиментальности, что, по большому счету, одно и то же). Более того, если, не зная имени автора, открыть книгу где-то посредине, можно подумать, что читаешь перевод из «среднеевропейской прозы»: «У нього були дружина (у таких завжди бувають дружини), перспективний бзнес, принципи донька». А вот что говорит о себе сама героиня: «Мене часто приймають за талйку. За пвнчну талйку». Да и сюжет тоже вполне европейский: он любит ее, она любит его отца, его отец любит кого-то третьего и т.п. И лично для меня такие вот книги служат куда более весомым (чем участие в конкурсе «Евровидения») доказательством того, что мы стали европейцами.
Сергей Семенов
(Джерело:
Експерт)
|