05.02.2011
Рецензія на книжку:
Чак Палагнюк (Паланік). Бійцівський клуб : роман
(Переклад:
стронґовський )
Наприкінці серпня - початку вересня вперше українською мовою вийде культовий роман «Бійцівський клуб» Чака Паланіка.
Переклав твір з англійської молодий поет з Житомира Ілля Стронговський - єдина людина, яка взялася перекладати цього автора на українську мову.
«Приводом для перекладу «Бійцівського клубу» стало замовлення видавництва «Фоліо». До цього я перекладав окремі розповіді Паланіка і викладав їх на своєму блозі, де вони, схоже, їх побачили - і зв'язалися зі мною», - сказав Стронговський.
За словами поета, переклад зайняв у нього два з половиною місяці з перервами і дався просто, оскільки у Паланіка особлива стилістика - він любить рубані фрази з чіткими значеннями. «Для деяких слів не було українських відповідностей - і доводилося придумувати свої», - поділився перекладач. До речі, він вже взявся за наступний переклад за замовленням «Фоліо», який, можливо, вийде раніше від російського. Але про яку книгу йдеться, поки не повідомляється, - передає «ЛІГА».
«До «Бійцівського клубу» увійшло багато реальних історій. Книга дозволила зберегти найбільш дикі роки мого життя. Але я ніколи не був Тайлером Дерденом. Коли я обдурював кого-небудь, напивався і потрапляв в переробки, я говорив людям, що мене звуть Нік. Так звали мого покійного українського дідуся. Після цього, коли хтось дзвонив мені і просив покликати до телефону Ніка, я відповідав, що Нік переїхав в інше місто. Хто б не питав Ніка, я б не хотів впускати їх в своє звичайне життя», - сказав Ч.Паланік в одному з інтерв'ю.
Чак Паланік - американський письменник українського походження. Народився в 1962 році. Його перший роман «Невидимі монстри» був відхилений видавництвом. Розгніваний цим, Паланік писав «Бійцівський клуб» як великий «Fuck You» видавцям, але замість того, щоб образитися, ті надрукували роман, що приніс автору світову популярність, багато в чому завдяки фільму, що вийшов незабаром: однойменна картина, знята в 1999 році Девідом Пінчером, стала феноменом поп-культури.
Нагадаємо, що також днями в українському перекладі з'явився історичний детектив «Мене звуть Красний» нобелівського лауреата Орхана Памука .
ForUm
(Джерело:
Форум)
|