Давній Рим – Вавилон – транзит.

 
Давній Рим – Вавилон – транзит
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам
не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

20.07.2011

Рецензія на книжку:
О.Захарченко. Сім воріт : повість

Книгу Олени Захарченко «Сім воріт», яка наприкінці травня була викладена для вільного завантаження в текстовому та аудіоформаті, я почав слухати на залізничній станції, чекаючи на потяг до Києва. До того ж, у кишені так само, як і в головної героїні твору, був читацький квиток бібліотеки імені Вернадського, адже прямував до столиці попрацювати саме в цьому храмі наукової думки.

Адже основна сюжетна лінія «Семи воріт» - це подорож нібито звичайної дівчини, студентки Києво-могилянської академії Марини Чех (а насправді шумерської богині Інанни) електричками з Києва до Львова на похорони трагічно загиблого друга. І ця поїздка обертається у подорож до світу мертвих. Хоча іноді справді, збираючись відкрити двері в деяких електропоїздах, легко можеш повірити, що вони ведуть у якийсь інший світ, але в просторі твору Олени Захарченко відбувається саме так. І зрозуміло, що цих переходів буде рівно сім, героїні доведеться пройти сім різних світів, і на кожному з переходів Марина-Інанна має щось віддати.

Опертя на шумерську міфологію з боку авторки не є однозначним. Начебто міфи давнього Вавилону не настільки відомі й знані, як скажімо, міфи античні, наприклад, схожа за фабулою мандрівка Орфея до підземного царства заради своєї коханої, і цей факт може відлякати читача, котрий не дуже прагне заморочуватися усіма цими внутрішньо-божественними шумерськими розкладами. З іншого погляду, подібне «переселення» шумерських богів до сучасного Києва стає безперечною «родзинкою» книги, і таким чином читачу ніби кидається виклик, як на мене, під час знайомства з твором, просто не можна не залізти в інтернет для того, щоб розібратися, ким насправді були ці Інанни-Неті-Енкі-Енліллі.

Дмитро Шульга

(Джерело: "Весь Кіровоград")

Реклама
Rambler's Top100