Невідомий Толкін або казки не лише для дітей.

 
Невідомий Толкін або казки не лише для дітей
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде
подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

24.09.2012

Рецензія на книжку:
Толкін Дж.Р.Р.. Сказання з Небезпечного Королівства : роман
(Переклад: Оніщук (Міхаліцина) Катерина, Олена О'Лір)

«Сказання з небезпечного королівства » – дуже вдале у всіх сенсах видання, яке можна порадити почитати всім, хто незнайомий з типовою творчістю Толкіна, або кому після трилогії про Персні чи «Сильмаріліону» вона здається нудною. Ну а шанувальники Дж.Р.Т. звісно ще раз переконаються у майстерності автора та різноманітності його літературних талантів. Збірка не є цілісною книжкою, і кожен твір можна читати окремо, оскільки настрій і призначення в них відрізняються.

Дещо є виразно орієнтованим на дітей, зокрема оповідь про пригоди песика Роверандома. Дуже мила, домашня казка, трішки з гумором, без виразних поганих чи добрих персонажів – усі по-своєму хороші і всі роблять помилки.

Втім, решта творів виходять за межі того, що зазвичай вважають дитячою казкою.«Фермер Джайлз із Гема » - дуже дотепна оповідка про боротьбу із драконом, чудовий зразок толкінівського почуття гумору. В дечому вона нагадує народні казки, де простий герой виявляється розумнішим і хитрішим за короля і цілий двір лицарів. Втім, іронія у оповідці чимось нагадує стиль Пратчетта, вона радше сподобається дорослому читачеві, для якого стиль важливіший за фабулу.

Дві оповідки, «Коваль із Великого Вуттона » і «Листок пана Дрібнички », за настроєм уже не такі життєрадісні. Вони складніші і пронизані сумовитістю та відчуттям іншого "чарівного" світу, який перетинається з нашим. Поряд з цим чарівним світом – країною ельфів, наприклад, наша реальність виглядає трохи прісною та банальною, і лише деяким людям, як-от пану Дрібничці, вдається втекти за її межі.

Приємним бонусом до книжки, а може навіть найціннішою її частиною, є есе Толкіна «Про чарівні історії ». Можна розглядати його як ключ до його творів, або ж як інструкцію для молодого письменника. Цікаво, що автор заперечує тезу, що казки є дитячим жанром, наголошуючи що так сталося через історичну випадковість. Історії про чарівне (автор також пояснює, що входить до цієї категорії) цікаві дітям в тій самій мірі, як і дорослим, не більше і не менше. Власне Толкін своє творчістю вивів чарівні історії за межі дитячої кімнати, довівши їм право на існування у великій літературі, де зараз фентезі займає цілком поважну нішу.

The last, but not the least – варто згадати оформлення книжки. Воно чудове, як і у всієї серії – якісний папір, зручний для читання шрифт, ілюстраціїї Алана Лі – все це робить її естетично привабливою. Таку книжку приємно тримати на поличці, а ще приємніше періодично знімати і перечитувати. Разом з дітьми чи самим – залежить від смаку.

Лада Москалець

(Джерело: sumno.com)

Реклама
Rambler's Top100