Київський міф.

 
Київський міф
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу
, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

24.04.2014

Рецензія на книжку:
Ткачук Галина, художник Наталка Пастушенко. Вечірні крамниці вулиці Волоської

Волоська – це одна з вулиць київського Подолу. „Вечірні крамниці вулиці Волоської“ – це книжка поетки, прозаїка й дослідниці образу Києва в дитячій літературі Галини Ткачук. Повість можна було б вважати дитячою (для молодшого шкільного віку), адже тутешні герої – тварини з дивовижними іменами (ворона Васса, білка Рататоск, голуб Сергієнко тощо), а крім того, тут є таємниця, тож діти, затамувавши подих, чекатимуть на розв’язку. Тут немає довгих складних філософських роздумів, які могли б обтяжувати маленького читача.

Втім, персоніфіковані тварини – зовсім не підстава для того, аби вважати книжку тільки дитячою. Та і взагалі, літературознавцям, які мають справу з текстами для дітей, відомо: добра дитяча література завжди несе поживу також для дорослого.

Нова книжка Галини Ткачук, на мій погляд, дорослим дає більше матеріалу для роздумів. Адже для читача, який має певний життєвий досвід, інтрига не лише в тому, як мешканці Києва – ворона Васса, білка Рататоск, голуб Сергієнко, кіт Роман, півень Павло, півень Пантелеймон, крокодил Валерій – переможуть приїжджих кота Барруха та інших котів і хом’яка Ярему, які викрали київські чари, а і в тому, що ховається за цими героями й за такою ситуацією. Надто просто було б асоціювати позитивних героїв із корінними киянами, а негативних – із „понаєхавшими“ – тут усе значно складніше, і годі шукати прямих паралелей – потрібно мислити цілісно, читати історію як міф.

Так, власне міф. Київ представлений у повісті не тільки чотирма літерами своєї назви, не стільки окремими топонімами, пейзажами (здебільшого тут зображено Поділ, один раз згадано майдан Незалежності й один раз – Софійську площу), а радше духом, особливостями у сприйнятті світу, самим світом, витвореним певним містом (бо не тільки місто існує в світі, а і світ існує в певному місті – просто в меншому масштабі). Звичайно, в цій книжці присутній і Київ містичний – тут є відьми, є „білий київський Місяць“, тут Поділ здатний огорнутися зеленим вогнем, який світить яскраво, але не пече, нічого не спалює... Та „містичний“ – це лише одна з іпостасей Києва у книжці Галини Ткачук. Київ багатоликий, але при тому цілісний і наповнений.

Книжка також про те, що є речі, які дістаються випадковим і незбагненним чином, не за заслуги. Але врешті-решт виявляється, що саме там, де ці речі є, їм єдино належне місце, бо тільки там вони можуть прислужитись якнайкраще. Викрадені чари саме тому київські, що тільки в Києві вони можливі. Напри- кінці виявляється, що тільки в Києві їх можна створити...

Інтерпретуючи, можна будувати чимало версій. Зараз, коли у всьому бачиш політику, можна подумати, що ця книжка – про чужу за духом владу, яка прийшла накрасти і втекти, але їй не вдасться забрати щось питомо київське – вона все одно не здатна буде користуватися цим як належно. Можна трактувати героїв як інтелігенцію, яку було покарано за гординю. Можна побачити, як ласі до чужої наживи заробляють, а наївні кияни можуть навіть виправдовувати дії шахраїв. Є також спокуса подумати, що роль пришельців (навіть якщо вони самі бачать її по-іншому) – внести свіжість, подолати застій у закритому середовищі, навчити інших цінувати те, чим вони володіють, осмислювати те, що їм даровано.

Але це всього лиш нинішні інтерпретації, які можуть змінюватися залежно від часу, в який читаєш цю книжку. Я впевнена, що через десять років ми будемо відчитувати в ній щось інше. А це тільки підтверджує те, що книжка робить власний внесок у творення міфу. Київського міфу.

Анастасія Левкова, Львів – Київ

Анастасія Левкова

(Джерело: УЖ)

Реклама
Rambler's Top100