Дайте ілюстратору волю.

 
Дайте ілюстратору волю
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам
доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

30.09.2014

Рецензія на книжку:
Вдовиченко Галина. Ліга непарних шкарпеток : казкова повість

БараБука поцікавилася думкою авторки «Ліги непарних шкарпеток» щодо художнього втілення її персонажів.

– Пані Галино, як Ви сприйняли свою «Лігу непарних шкарпеток»?
– Свої шкарпетки насправді бачу іншими, але художник намалював їх саме так. Під час роботи над книжкою я сказала видавцям: дайте ілюстраторові волю, нехай не відчуває рамок та обмежень… Творча людина сама краще знає, як і що зробити. Мені завжди здавалося, що це і є найкраще побажання…

– Як, по-Вашому, чи часто збігаються в оформленні книжок «смаки» дорослих – покупців дитячих книжок, і власне споживачів – дітей. Адже так буває, що дорослі чогось категорично не сприймають, а дітям подобається… І з текстами теж так буває… Хто в цій парі – дорослий-дитина – є визначальним?
– Дитина. А якщо щось подобається дорослому, то нехай спробує переконати дитину, що правда на його боці. Хай почитають уголос разом, порегочуть, картинки пороздивляються. Іноді бачу, що текст доволі простий, але оформлення пречудове – ніби ще одна історія про ті самі події, з новими деталями, з іншими акцентами. Дуже люблю таку злагоджену роботу автора тексту й автора ілюстрацій у парі.

2– Як Ви ставитеся до «втручання» читача в книжку – підкреслювання, домальовування…? Якби батьки дозволили дітям розфарбовувати у Вашій книжці шкарпетонів?
– Добре ставлюся. Можна розмальовувати книжку, щось там дописувати, підкреслювати, домальовувати, якщо є таке бажання. І водночас – підклеювати подерті сторінки, любити книжку. Одне не виключає іншого. Головне – брати її до рук, відчувати потребу в ній.

– Чи може, на Вашу думку, неякісне оформлення зіпсувати книжку, негативно вплинути на сприйняття тексту?
– Певною мірою воно, звісно, впливає. І в гірший, і у кращий бік. Якісне, талановите оформлення відчутно додає, часом навіть рятує текст. Маю таких прикладів чимало. А з досконалих поєднань передовсім згадую, скажімо, серію історій про Фіндуса і Петсона, це чудові тексти і прекрасні ілюстрації, в ілюстраціях навіть є те, про що у тексті – ані слова… Автор тексту і малюнків – один і той самий, Свен Нордквіст. Як і історії про кота Сплета, які написав і намалював Роб Скоттон… Але є і море прикладів вдалого поєднання роботи письменника та роботи художника, коли кожен робить свою частину у створенні доброї книжки.

Спілкувалася Тетяна Щербаченко.

Тетяна Щербаченко

(Джерело: Barabooka)

Реклама
Rambler's Top100