J творчестве Александра Апалькова..

 
J творчестве Александра Апалькова.
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам
не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

08.05.2018

Рецензія на книжку:
Апальков Олександр, Бенедишин Любов, Петренко Микола. Літературно-мистецький журнал "Склянка Часу*Zeitglas", №85 : журнал
(Переклад: Апальков Олександр, Проценко Микола, Марченко Олена)

Имею более сотни подаренных авторами книг. Это поэты, писатели, редакторы, издатели, композиторы, художники. Приятно, что коллеги по перу ценят моё мнение.
В интеллектуальной прозе Александра Апалькова есть пища для разума и души. Достопочтенный автор избегает сентенций и перепевов. Его разноцветные мозаичные зарисовки различных разноплановых образов-образков составляют притом целостную литературную картину нашего бытия, хотя и подносятся читателю не в жанре классического романа. Проза читается легко и увлекательно. Вполне соответствует базовым основам журналистики: сенсация, секс, страх, смелость, смерть. Иногда спотыкаешься на стилистике, однако, при повторном прочтении возникает мысль, что это сознательная уловка автора для постановки акцентов, что без злоупотреблений вполне оправдано. Творчеству Апалькова присущий лаконизм, философичность, экспрессия, где кружево прошлого с настоящим озаряет будущее. В конгломерате иронии, гротеска, иногда напускной бравады видится поиск автором истины, стержня, опорных точек, свай, вечных основ на которых зиждется человечество.
Все, безусловно, субъективно. Имею аллергию на панегирики. Я далек и от профессионального литературного анализа, тем более от литературной критики (последнее, прокурорское, возможно следовало бы исключить даже из терминологии, остановившись на первом).
Лично я не фанат – скорее поклонник творчества Александра Апалькова. Читайте его творения и судите сами.'

Володимир Комісарук

(Джерело: Друзья журнала "Склянка Часу*Zeitglas")

Реклама
Rambler's Top100