ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ ОТКРЫТИЙ.

 
ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ ОТКРЫТИЙ
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати
сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

26.12.2010

Рецензія на книжку:
О.Апальков, Карл Шелнбергер. "Склянка Часу*Zeitglas"№55 : Журнал
(Переклад: Хельга Хомутина, Микола Петренко)

Пушенко Наталья
ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ ОТКРЫТИЙ

Конец мая. На улице жара. Голова уже работают в отпускном режиме. И тут, появляется Апальков со своими журналами. Только из типографии. С запахом свежей краски, бумаги, и еще чего-то знакомо-незнакомого. Сегодня футбольная встреча команд Канева и Фирзена. Там и будут презентоваться эти журналы. Обложка привлекательная. Издательство – Канев. Заинтриговало. Редактор Александр Апальков. Что-то новенькое. Знала его только в качестве руководителя «Фирзенского бюро». «Наша цель – способствовать в наведении духовных мостов между Украиной, Россией и Германией. Вот почему журнал будет трехъязычным». И широкими строками девиз издания: «Писать для одной лишь нации – слишком убогий идеал». (из Шиллера) Уже интересно. Начинаю листать. Цикл Фотографий М.Батеровского «Мосты». Новеллы Е.Бруслиновского. Статья И.Кугно о художнике из Береснягов Н.Костыре. Стихи А.Софиенко. Сколько каневских имен! Харьковские авторы, немецкие. Впечатляет! Посмотрела на Апалькова новыми глазами. Оказывается, и продолжение следует! Будем ждать!
Вот так, в 1995 году появился международный журнал «Склянка Часу*Zeitglas». Распад СССР, народы, еще вчера ощущавшие себя братьями, стали набрасываться друг на друга с автоматами, артиллерийскими орудиями и танками. Экономическая разруха, массовое обнищание населения. В такой ситуации сам факт появления трехъязычного журнала пронизанного духом братства народов, был дерзким вызовом набиравшей силу ксенофобии. В то время у Апалькова не было ни опыта издательской деятельности, ни финансовых средств, ни достойного авторского актива. Но были благородные намерения, организационный азарт и деловые связи с Германией. Что уже не мало.
В 1998-м соиздателем Склянки стал австрийский бизнесмен Карл Шелнбергер. Поверил Апалькову, рискнул. И вот уже двенадцать лет журнал выходит при его участии. Шли месяцы, годы. Склянка попала в поле зрения украинской общественности, стала завоевывать широкую читательскую аудиторию. Изначально в журнале доминировали харьковские авторы: М.Богославский, Е.Оленина, Л.Реус, Э.Травина, М.Ежов, В.Камышникова, стали показываться миру и каневские: Н.Левкивська, И.Бонь, М.Генсировский, Н.Москалец, присоединялись черкасщане: С.Стеценко, Стило, Н.Лавленцева, В.Глазков, А.Безгодов, Н.Ларкина, В.Сыроватский.
Ныне в «Склянке» печатаются авторы из Украины, России и дальнего зарубежья. Куда только жизнь не разбросала сотни тысяч граждан бывшего Союза. Америка, Израиль, Польша, Франция, Германия. Они свободно владеют русским, многие украинским и проявляют жадный интерес ко всему, что происходит на оставленной ими Родине.
Журнал дает возможности известным и молодым, принимает участие в международных книжных ярмарках. В 1997-м, опубликовав повесть черкасщанина Владимира Еременко «Созвездие Близнецов», Склянка открыла новое имя. Теперь это известный писатель. Со множеством публикаций в разных изданиях Украины. В 1999-м, в журнале начал публиковаться его роман века «ВОСХОЖДЕНИЕ В БЕЗДНУ». В 2007-м был издан отдельной книгой. В том же году занял первое место в на книжной выставке в Харькове.
С конца девяностых в журнале публикуется еще один известный черкасский автор – Станислав Стеценко. В 1999 г. вышла его книга «Чорна акула в червоній воді». Украинский триллер. Довольно непривычное сочетание: триллер и украинский? Но оказалось, что и по-украински, можно писать захватывающие вещи. В 2007 очередной роман С.Стеценко «ВСЯ ВЛАДА РАДАМ!» занимает первое место в номинации «Книга года – Зеркало времени».
Журнал «Склянка Часу» плавно перерос в одноименное издательство. Сначала по итогам года печатались книги лучших авторов и ежегодные «Антології сучасної новелістики і лірики України». Потом прибавились ежеквартальные сборники: «BRUMA», «AESTAS», «AMOR» и т.д. На сегодняшний день помимо 54 выпусков журнала итздано 88 книг. Из последних достижений:
Всеукраинский рейтинг «КНИГА ГОДА 2009»
- в номинации перевод "KATERINA", избранные переводы поэзии т. Шевченко, по-немецки.
- в номинации поэзия/афоризмы сборник "POLITIKA"
- в номинации приключенческая литература "СЕКСОДРОМ", Ст.Стеценко
- в номинации романы "GIMAGIMIS" Вл.Еременко.

Этой весной Склянка отмечала свое 15-летие. 28 апреля была организована встреча с общественностью в Союзе писателей Украины. 30 апреля в музее декоративного искусства Канева, в рамках празднования, была представлена выставка картин каневской художницы Любови Миненко. А с 3 по 5 мая редакция журнала с лучшими авторами гостила на Хмельниччине, у своих коллег, где так же велись «круглые столы», диспуты, конференции.
За эти пятнадцать лет менялся журнал, менялся авторский коллектив, менялись типографии. Но все так же появляются новые таланты, радуют старые. И это предвкушение открытия, когда держишь свежий номер журнала в руках… Его ни с чем нельзя сравнить. Именно оно, это предощущение праздника и заставляет ждать с нетерпением новых номеров. И пусть этот праздник не кончается.

Наталья Пушенко

(Джерело: газета "Только Ты")

Реклама
Rambler's Top100