Дана Рудик, Марія Шунь, Василь Ґабор, Василь Махно, Тарас Девдюк, Тетяна Мельник, Оксана Луцишина, Володимир Олейко, Оксана Максимчук, Юрій Садловський, Оксана Лущевська, Вікторія Їхова, Анна Хромова : АЗ, два, три... дванадцять - лист у пляшці : Антологія Авторського Зарубіжжя : Рецензії в пресі.

 
Дана Рудик, Марія Шунь, Василь Ґабор, Василь Махно, Тарас Девдюк, Тетяна Мельник, Оксана Луцишина, Володимир Олейко, Оксана Максимчук, Юрій Садловський, Оксана Лущевська, Вікторія Їхова, Анна Хромова : АЗ, два, три... дванадцять - лист у пляшці : Антологія Авторського Зарубіжжя : Рецензії в пресі
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Книжки за першою літерою назви
Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу
, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Книжка
Книжка Дана Рудик, Марія Шунь, Василь Ґабор, Василь Махно, Тарас Девдюк, Тетяна Мельник, Оксана Луцишина, Володимир Олейко, Оксана Максимчук, Юрій Садловський, Оксана Лущевська, Вікторія Їхова, Анна Хромова "АЗ, два, три... дванадцять - лист у пляшці : Антологія Авторського Зарубіжжя" (фото 1)
АЗ, два, три... дванадцять - лист у пляшці : Антологія Авторського Зарубіжжя

Дана Рудик, Марія Шунь, Василь Ґабор, Василь Махно, Тарас Девдюк, Тетяна Мельник, Оксана Луцишина, Володимир Олейко, Оксана Максимчук, Юрій Садловський, Оксана Лущевська, Вікторія Їхова, Анна Хромова

Піраміда, 2010. — 312 с. — (Серія: Приватна Колекція).
— м.Львів. — Наклад 1000 шт.

Тверда обкладинка.
ISBN: 978-966-441-183-4
ББК: 84.4

Жанр:
Поетичні антології

Анотація:
У львівському видавництві «Піраміда» вийшла Антологія Авторського Зарубіжжя "АЗ, два, три... дванадцять - лист у пляшці". Співукладачами й співнатхненниками цього незвичного проекту стали Василь Ґабор та Марія Шунь.
До антології увійшли написані за кордоном твори дванадцяти самобутніх українських поетів, серед яких Василь Махно, Марія Шунь, Володимир Олейко, Оксана Луцишина, Тарас Девдюк, Оксана Лущевська, Тетяна Мельник, Дана Рудик, Юрій Садловський, Анна Хромова, Оксана Максимчук та Вікторія Їхова. Читачі знайдуть в антології, окрім поезій, есеї про актуальні місця перебування їх авторів.
Усіх поціновувачів поетичного слова сердечно запрошуємо до ознайомлення з цим незвичним виданням.

Поділитись:

Лінк із зображенням книжки:

  Уривок з книжки Рецензії в пресі (5) Відгуки читачів (0) Де купити (1) Скачати файл
Рецензія

13.06.2011

Автор рецензії: Роксоляна Свято (джерело: Літакцент)

Неважко помітити, що жанр антології за останні роки здобув у нас справжню популярність. Десятки видань охоплюють усе ширший діапазон – від невичерпної колекції «готичних» і «кав’ярняних» легенд і новел Юрія Винничука до «приватних» антологій Василя Ґабора; від традиційних (напів)наукових видань, пов’язаних із певним періодом чи явищем (Розстріляне Відродження, Празька і Нью-йоркська школи тощо), – до щорічних збірників літературних конкурсів і фестивалів. Часом трапляються й екзотичніші літературні зібрання – як-от минулорічна в’язанка письменницьких снів «Сновиди» від Тараса Малковича. Не кажу ... [ Показати всю рецензію ]

[ Згорнути рецензію ]

20.01.2011

Автор рецензії: Ірина Новіцька (джерело: Буквоїд)

Українська спільнота в давні часи розквіту державницької ідеї була одним цілісним материком, пам´ять про який збереглася у літописах. Тоді, за біблійним висловом, «усі були одно». Потім під дією відцентрових сил – міжусобиць, завоювань сусідніх держав – нація почала дробитися, на ній показалися тріщини й розломи, а від межі ХІХ-ХХ століть вона – достоту як той давній материк – усе інтенсивніше роз’їжджалася, утворюючи острівці й цілі архіпелаги, малі й великі, на всій земній кулі: у США, Канаді, Бразилії, країнах Європи й Азії… Грецьким словом цей феномен позадомашнього вкорінення називається діаспора, ... [ Показати всю рецензію ]

[ Згорнути рецензію ]

29.12.2010

Автор рецензії: Марія Шунь (джерело: Буквоїд)

Упорядник антології «Аз, два, три...дванадцять – лист у пляшці», (в-во Піраміда, 2010 р.) Марія Шунь відповідає на рецензію Ігора Бондара-Терещенка «Дві антології Василя Ґабора».

У літературі, так само як і в житті, є золоте писане і неписане правило – не знаєш броду, не лізь у воду...В першу чергу, це стосується критиків-рецензентів, особливо “культових” критиків, як нещодавно у пресі було названо Ігора Бондара-Терещенка.

Ніколи не друкуй неперевірених фактів.

Про них і піде мова у даній статті. А ще про певні етично-моральні, ґендерні та вікові засади, - все одним гамузом (!) цей культовий ... [ Показати всю рецензію ]

[ Згорнути рецензію ]

29.12.2010

Автор рецензії: Ігор Бондар-Терещенко (джерело: Буквоїд)

У серії проекту «Приватна колекція» – чергове поповнення. Цього разу невтомний укладач літератури в лоно авторських антологій Василь Ґабор упорядкував одразу дві збірки.



Назва першої з них складнопідрядна, як і в решти проектів цієї серії. «АЗ, два, три… дванадцять. Лист у пляшці» значиться на титулі цієї антології українського зарубіжжя, яку надалі означуватимемо «АЗ». «Від Джойса до Чубая» називається друга, і тут уже автор зекономив у назві на самому собі, оскільки складається ця ну дуже «приватна» антологія з власних текстів Ґабора.

АЗ, два, три… дванадцять – лист у пляшці: Антологія ... [ Показати всю рецензію ]

[ Згорнути рецензію ]

29.12.2010

Автор рецензії: Марія Левінська (джерело: Інша література)

Мені до рук потрапила синя книжка з цікавою назвою «аз, два, три… дванадцять - лист у пляшці» (Хм,для мене? Рідко отримую листи, та ще й в пляшці.) Дванадцять людей повитягували із своїх столів, комп’ютерів, раніше надрукованих книг власні вірші, склали їх докупи та видали; не оминути б згадкою авторів ідеї: Марію Шунь та Василя Ґабора. Здавалося б, файно, добре, ok, гаразд, у світ вийшла нова українська книжка, так, автори її живуть за кордоном, то й що, вона українська, про Україну, навіть про Америку та все ж українську: «Українське село в Чикаґо – це просто частина міста… де є свої церкви і ... [ Показати всю рецензію ]

[ Згорнути рецензію ]

Реклама
Rambler's Top100