31.08.2011
Рецензія на книжку:
Ромен Ґарі. Обіцяння на світанку : Роман. Переклад з французької
(Переклад:
М.Марченко)
«С материнской любовью жизнь дает вам на рассвете обещание, которое так и не выполняет». Это — квинтэссенция, объясняющая название художественной автобиографии Романа Касева, известного миру как Ромен Гари и Эмиль Ажар. Специфика «Обещания на рассвете» в том, что все здесь упомянутое касается лишь взаимоотношений с матерью, которая сама воспитывала сына и возложила на него такое бремя надежд, что маленький Ромушка не имел выбора — он должен был стать тем, кем представляла его мамочка: послом Франции, кавалером ордена Почетного легиона, боевым офицером, знаменитым писателем. Что касается последнего, то план он даже перевыполнил. За более чем столетнюю историю Гонкуровской премии он единственный умудрился получить ее дважды.
Читателю, охочему до фрейдовских деталей и сальных двусмысленностей, не сюда. Учитывая сложный характер матери — неудачливой актрисы, энергичной и вместе с тем наивной женщины, самоотречение которой достигло заоблачных высот, — Гари ни намеком не обнаруживает недовольства. Акын от мемуаристики, он в рассудительной манере травит анекдотические истории об уроках балета, музыки, пения, литературы. Первой детской любви. Материнской авантюре с модным салоном. В конце концов, о пути из Вильно через Варшаву в Ниццу — овеянную мечтами матери землю обетованную, где должно было осуществиться великое Предназначение. Почти до финишной черты эта книга заставляет улыбаться — Гари выдерживает интонацию добродушного остроумия и самоиронии до предпоследней страницы. Лишь в конце особо чувствительных может прошибить слеза: чувствуя приближение смерти, мать оставила своей подруге более 250 писем, которые попросила посылать сыну на фронт. Чтобы он не перестал ощущать ее поддержку.
ИРИНА ЗАХАРЧУК
(Джерело:
Газета "Комментарии")
|